Seems a reporter named Bethany Morris was asking all about Operation Switchback, specifically about Officer Hirsch. |
Похоже репортер под именем Бетани Моррис расспрашивала об Операции Американские горки, и в особенности об офицере Хирше. |
All right, me and Joe have been studying the Switchback op. |
Хорошо, я и Джо изучали операцию Американские горки. |
Not in terms of rescuing Steve, but I did get some interesting intel about Operation Switchback that could help us. |
По поводу спасения Стива нет, но мне удалось найти интересную информацию об Операции Американские горки, которая могла бы нам помочь. |
'Annoyingly, on the damp switchback road, Albania's Five-0 'could keep up.' |
Досадно, но на влажной, похожей на американские горки дороге, албанские копы из отдела 5-0 поспевали. |
Which means Switchback was a joint CIA-Special Forces operation, so no way we're going to get intel on that. |
Что означает, что Американские горки были частью операции спецназа ЦРУ, и нам не удастся получить информацию о ней. |
Listen, Joe, I need to know everything about a CIA-Special Forces joint operation called Switchback. |
Послушай, Джо, мне нужно знать все о совместной операции спецназа и ЦРУ, названной "Американские горки". |