| I could kill your boss just to sweeten the deal. |
Могу убить твоего босса, чтобы подсластить сделку. |
| Well, you're going to have to sweeten the pot. |
Что ж, тебе придется подсластить пилюлю. |
| At least, it refers to the debut album, which you now see in front of you - the musicians quite consciously decided to sweeten it, so that the way to the audience did not become too difficult and thorny. |
Во всяком случае, это касается дебютного альбома, который Вы сейчас видите перед собой - музыканты вполне сознательно решили его подсластить, чтобы путь к слушателям не стал слишком тернистым. |
| So I offered them a full tax exemption to sweeten the deal. |
Чтобы подсластить наживку, я предложил им полное освобождение от налога. |
| And to sweeten the deal, here's my famous strawberry rhubarb pie. |
И чтобы немного подсластить сделку, вот мой фирменный клубничный пирог из ревеня. |