| The coffee and sweets provided by the Colombian mission helped stimulate and sweeten the deliberations in the Council. |
Кофе и конфеты, предоставленные Представительством Колумбии, помогли стимулировать и подсластить обсуждения в Совете. |
| At least, it refers to the debut album, which you now see in front of you - the musicians quite consciously decided to sweeten it, so that the way to the audience did not become too difficult and thorny. |
Во всяком случае, это касается дебютного альбома, который Вы сейчас видите перед собой - музыканты вполне сознательно решили его подсластить, чтобы путь к слушателям не стал слишком тернистым. |
| I'll even sweeten the deal. |
Я могу даже подсластить сделку. |
| I'm sure we can sweeten the pot. |
Уверен, мы сможем подсластить пилюлю. |
| And to sweeten the deal, here's my famous strawberry rhubarb pie. |
И чтобы немного подсластить сделку, вот мой фирменный клубничный пирог из ревеня. |