| While data swapping will still be the primary way of protecting Census 2010 and the American Community Survey (ACS) five-year tabular data products, some changes will be made to the Census 2000 disclosure avoidance procedures. | Хотя основным методом защиты данных переписи 2010 года и пятилетних табличных данных обследования американских общин (ОАО) будет замена данных, в процедуры недопущения раскрытия данных переписи 2000 года будут внесены необходимые изменения. |
| rows; swapping with columns | строки; замена на столбцы |
| The tying up, the swapping of the shoes were all intended to make the body unserviceable to the evil spirits, the Chindi. | Связывание, замена обуви - все было сделано для того, было непригодно для злых духов, для Чинди. |
| I would like to take Mrs Marsh to see her husband, if he's up to visitors, but it would mean my swapping with Mrs Henderson. | Я собираюсь взять миссис Марш повидаться с ее мужем, если к нему пускают, но это значит, что мне понадобится замена с миссис Хендерсон. |
| This includes, for example, the swapping of government debt for equity in privatized enterprises, or for the financing of environmental, developmental and educational schemes. | Сюда, например, относится замена государственных долговых обязательств акционерным капиталом в приватизированных предприятиях или расходами на финансирование программ в области окружающей среды, развития и образования. |
| Electronic information swapping also allows UNIDIR to stay abreast of developments in the disarmament and security field and thus assists its research activities. | Обмен электронной информацией также позволяет ЮНИДИР постоянно быть в курсе событий в области разоружения и безопасности, что способствует проводимой им научно-исследовательской работе. |
| There are also experiences of swapping debt for environmental spending and using public procurement to incentivize the green economy transition by the business sector. | Накоплен также опыт списания задолженности в обмен на расходование средств в природоохранных целях и использования государственных закупок для стимулирования перехода коммерческого сектора к «зеленой» экономике. |
| And anyway, swapping molecules wouldn't create a new human being. | Кроме того, обмен молекулами не создаст нового человека. |
| Configuration page 1 - Row/ column swapping | Страница настройки 1 - обмен местами строк/ столбцов |
| Global environmental values of forests offer possibilities for debt swapping and other means of trading through international transactions. | Глобальная экологическая ценность лесов дает возможность осуществлять обмен долговыми обязательствами, а также другие формы их покупки или продажи в рамках международных операций. |
| So, just the two of you swapping baby tips like two daddies in a playground. | Значит вы двое обменивались детским опытом. типа, двое папочек на детской площадке. |
| Just swapping war stories, ed. | Просто обменивались историями, редактор. |
| Driver swapping continued as Zanardi got his seat back from Adams for Monza and Yannick Dalmas was back after almost 4 years absence, now partnering Comas at Larrousse. | Перестановки гонщиков продолжались: в Монце Дзанарди вновь пилотировал Lotus вместо Адамса, а в Формулу после почти четырёхлетнего отсутствия вернулся Янник Дальма, ставший партнёром Кома по Larrousse. |
| 'Sufficient uncertainty' is assessed by two factors; the percentage of real attribute disclosures protected by swapping and imputation, and the percentage of apparent attribute disclosures that have been created. | Оценить, насколько "серьезной" является неопределенность, можно по двум факторам: проценту данных, описывающих реальные признаки, которые удается защитить путем перестановки и импутации, и проценту созданных очевидных случаев идентифицируемых признаков. |
| There are n - 1 generators wi, represented by the matrices obtained by swapping two adjacent rows of a diagonal matrix. | Имеется n - 1 генераторов wi, представленных матрицами, полученными путём перестановки строк диагональной матрицы. |
| If by Thursday it turns out that we need time for additional consultations, that may even resolve the issue of swapping meeting times with the Fourth Committee. | Если к четвергу выяснится, что нам требуется время для дополнительных консультаций, это может также способствовать решению проблемы перестановки сроков проведения заседаний Первого и Четвертого комитетов. |
| Swapping the microdata before the tables are produced by selecting a sample of the records, finding a match in the data based on a set of predetermined variables and swapping all or some of the other variables between the matched records; | перестановка микроданных до подготовки таблиц путем формирования выборки записей, нахождения совпадений в данных на основе заранее определенного набора переменных и перестановки всех или некоторых других переменных между совпадающими записями; |
| NOW WE'RE SWAPPING COUPONS FOR THE SHOP 'N SAVE. | А теперь мы меняемся купонами из магазина "Для бережливых". |
| We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. | Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, но все это переосмысливается и преобразуется в динамичные и привлекательные формы. |
| We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. | Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, но все это переосмысливается и преобразуется в динамичные и привлекательные формы. |
| I don't mind swapping, if this one has sentimental value. | Я не против поменяться... раз эта комната так важна для вас. |
| She guilted me into swapping with you. | Она уломала меня поменяться с тобой местами. |
| So you won't mind swapping for 3am? | Так вы не против поменяться на З ночи? |
| Well, as long as we're swapping pie recipes, I would love the one for your fabulous lemon meringue. | Ну, раз мы обмениваемся рецептами пирогов, я бы хотела узнать рецепт твоего знаменитого лимонного безе. |
| We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. | Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, но все это переосмысливается и преобразуется в динамичные и привлекательные формы. |
| We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. | Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, но все это переосмысливается и преобразуется в динамичные и привлекательные формы. |
| Each edge has length 2, and connects two vertices that differ by swapping two coordinates the values of which differ by one. | Каждое ребро имеет длину 2 и соединяет две вершины, получающиеся друг из друга перестановкой двух координат при условии, что значения этих координат различаются на единицу. |
| This cipher differs from the original Akelarre in the new AR-box (Addition-Rotation box), the swapping of words at the end of a round, and the addition of subkeys at the beginning of each round. | Этот шифр отличается от оригинального Akelarre новой AR-box (Addition-Rotation box), перестановкой слов, осуществляемой в конце прохода шифрования, а также добавлением подключей в начале каждого прохода шифрования. |
| now that you mention It, I wouldn't mind swapping my swamp speeder for your starship. | Но, раз ты об этом заговорила, я бы не прочь махнуться своим болотным скутером на твой звездолёт. |
| Are you talking about swapping girlfriends? | Ты предлагаешь махнуться подружками? |
| We're swapping, right? | Мы же должны махнуться? |
| Briefcase swapping talcum for grifters palm, briefcase hinge oil for silence switcheroos, and something called extra believable socks. | Тальк для обмена чемоданов для руки разводилы, чемоданное масло чтобы тихо махнуться ими, и что-то под названием "экстра правдоподобные носки". |
| Setting targets for both nitrogen excretion and ammonia emission potentials minimized the risks of pollution swapping and possible conflict with animal welfare issues. | Установление целевых показателей как для потенциальной экскреции азота, так и для потенциальной эмиссии аммиака сводит к минимуму риск сдвигов в структуре загрязнения и возникновения возможных конфликтных ситуаций, связанных с проблемами защиты животных. |
| The Task Force agreed to propose a specific provision on integrated N management as key to improve nitrogen-use efficiency (NUE) to decrease the difference between the N input and output in useful products at farm level and to prevent pollution swapping. | Целевая группа решила предложить отдельное положение о комплексном регулировании азота в качества ключевого условия повышения эффективности использования азота (ЭИА) с целью сокращения разрыва в балансе "поступление - выход" азота в полезной продукции на уровне хозяйства и недопущения сдвигов в структуре загрязнения. |
| I've been leaving most of his toys at my parents' house and then swapping them out. | Я оставляла большинство его игрушек в доме родителей и потом меняла их. |
| She was swapping drinks for kisses, and I tried to pull her away, but she wouldn't let me. | Она меняла выпивку на поцелуи, и я пыталась вытащить ее оттуда, но она не позволила мне. |
| You are not swapping the family car for a bloody horse. | Мы ведь не меняем машину на эту треклятую клячу? |
| Of course we're not swapping it. | Конечно, не меняем. |
| I'm swapping out the oxygen cylinders on Raptor 702. | Я меняю кислородные баллоны на рапторе 702. |
| OK, I'm swapping your hangover hat for my '"I knew when I'd had enough'" hat. | Я меняю твою похмельную шляпу на свою "я знал, когда надо остановиться" шляпу. |