Английский - русский
Перевод слова Surreptitiously

Перевод surreptitiously с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тайно (примеров 23)
The procurement official resubmitted the company's redrafted proposal surreptitiously. Сотрудник по закупкам тайно повторно представил пересмотренное предложение компании.
For example, the criminal can surreptitiously obtain personal information in order to assume the identity of the victim and thereby commit fraud, evade capture or detection or, in some instances, to commit offences associated with organized crime or terrorism. Например, преступник может тайно получить личную информацию, чтобы выдать себя за потерпевшего и совершить таким образом мошенничество, избежать взятия под стражу либо обнаружения или, в некоторых случаях, совершить преступления, подпадающие под категорию организованной преступности или терроризма.
To be sure, enforcement of the rules was always a challenge, in this area as in other aspects of the Tudor/Stuart regime; and plays and other works were sometimes printed surreptitiously and illegally. Несомненно, соблюдение правил всегда было проблемой в области книгопечатания, как и в других аспектах эпохи Тюдоров и Стюартов, отсюда пьесы и другие произведения иногда тайно и незаконно перепечатывались.
As a consequence, illicit small arms and light weapons enter Trinidad and Tobago surreptitiously at authorized as well as non-official ports of entry. В результате незаконные партии стрелкового оружия и легких вооружений тайно поступают на территорию Тринидада и Тобаго через официальные и неофициальные порты прибытия.
No State in the world can allow its army and citizens to be the target of attacks, which can only be described as barbaric, within its borders, in particular by foreign fighters who have entered the country surreptitiously. Ни одно государство в мире не может допустить, чтобы его армия и граждане стали объектом нападений, для которых не найдешь другого слова, кроме как «варварские», в пределах его границ, и в частности нападений со стороны иностранных боевиков, тайно пробравшихся в страну.
Больше примеров...
Тайком (примеров 7)
This is not the first woman I've surreptitiously followed while honoring the letter of a restraining order. Это не первая женщина за которой я слежу тайком следуя букве судебного запрета.
I'm listening to the sound of my voice, my voice on surreptitiously taped phone calls that a supposed friend had made the year before. Я слушаю свой голос - тайком записанные телефонные разговоры, которые мнимая подруга сделала год назад.
Am I to understand you've surreptitiously hired this young man in the position of a Lobby Boy? Вы тайком наняли этого молодого человека на место посыльного?
In 1928 Selbit went to the aid of Morritt, the magician from whom he had surreptitiously learned so much at the start of his career. В 1928 году Сэлбит пришел на помощь Чарльзу Морритту, иллюзионисту, у которого он тайком учился «магии» в начале своей карьеры.
The play could not be officially published openly performed in Imperial Russia, but circulated there surreptitiously, and was even given clandestine amateur productions. Литературу больше было невозможно издавать в Германии, поэтому она тайком провозилась из-за границы и нелегально размножалась подручными средствами.
Больше примеров...
Скрытно (примеров 3)
The American inspector Jason Gilbert, who was supervising the diving operations, surreptitiously took photographs of the train from behind a large vehicle belonging to the Special Commission. Американский инспектор Джейсон Гилберт, руководивший проведением водолазных работ, скрытно фотографировал поезд из-за большого автомобиля, принадлежавшего Специальной комиссии.
The Tanzanian authorities had not yet collected any data on trafficking; it was an activity that was carried out surreptitiously and no one had been arrested for it. Танзанийские власти еще не собрали каких-то данных о торговле людьми; эта деятельность проводится скрытно, и никто за нее не был арестован.
You're to mingle on the shop floor, surreptitiously. Вы должны скрытно наблюдать на этажах магазина.
Больше примеров...
Тайных (примеров 3)
It is not the policy of the State to illegally and surreptitiously arrest persons and detain them in undisclosed locations or to extrajudicially eliminate arrested and detained suspects. Государству чужда политика незаконных и тайных арестов и содержания людей в секретных местах или внесудебной ликвидации подозреваемых, подвергнутых аресту и содержащихся под стражей.
The Attorney General assured the Human Rights Council that it was not the policy of the State to illegally and surreptitiously arrest persons and detain them in undisclosed locations. Генеральный прокурор заверил Совет по правам человека в том, что государству чужда политика незаконных и тайных арестов и содержания людей в нераскрытых местах содержания под стражей.
We have all seen drafts surreptitiously circulated and discussed in secret meetings, outside the rooms where the international community has been transparently negotiating through its representatives. Все мы видели варианты, которые циркулировались подпольно и обсуждались на тайных сборищах в узком кругу, за стенами залов, где международное сообщество через своих представителей ведет обсуждения в прозрачной форме.
Больше примеров...