| Trains in fight club "Salang" (Surgut, Russia), the participant of the International Tournament of Single combats. | Тренируется в бойцовском клубе «Саланг» (Сургут, Россия), участник Международного Турнира Единоборств. |
| In the offseason, head coach Andrei Shcheglov was invited to the "Gazprom-Ugra" with him in Surgut moved binder Sergei Shulga, diagonal Vladimir Parhuta and libero Viktor Belov. | В межсезонье главный тренер Андрей Толочко был приглашён в «Газпром-Югру», вместе с ним в Сургут переехали связующий Сергей Шульга, диагональный Владимир Пархута и либеро Виктор Белов. |
| Through Surgut are trains to the east (in Novy Urengoy, Nizhnevartovsk), to the south-west (in Tyumen, Moscow, Novosibirsk, Ufa, Chelyabinsk, Yekaterinburg). | Через Сургут проходят поезда, на восток (в Новый Уренгой, Нижневартовск) на юго-запад (в Тюмень, Москву, Новосибирск, Уфу, Челябинск, Екатеринбург). |
| Location: Motorway Surgut - Tyumen, 12 km, Nefteyugansk motorway, right side. | Местонахождение: 12 км трассы Сургут - Тюмень, Нефтеюганское шоссе, справа через р. Обь со стороны Сургута. |
| Feasibility study for Surgut landfill gas project, Russia. | Технико-экономическое обоснование проекта сбора биогаза на полигоне твердых бытовых отходов в г. Сургут, Россия. |
| Subsequently, due to high mortality, the population of Surgut gradually decreased. | В дальнейшем, из-за высокой смертности население Сургута постепенно уменьшалось. |
| The inhabitants of Surgut, like other Siberians, were on state security. | Жители Сургута, как и другие сибиряки, находились на государственном обеспечении. |
| Nikolay Lvovich Gondatti was an honorary citizen of the cities of Beryozovo, Tyumen, Tomsk, Novo-Nikolaevsk, Yekaterinburg, Khabarovsk, Surgut. | Николай Львович Гондатти был почётным гражданином городов Берёзова, Тюмени, Томска, Ново-Николаевска, Екатеринбурга, Хабаровска, Сургута. |
| Poznan and Surgut are two outstanding examples of district modernization undertaken by the EBRD with a total value of €62 million. | Системы центрального теплоснабжения Познани и Сургута являются двумя наглядными примерами проектов по модернизации, осуществленными ЕБРР на общую сумму 62 млн. |
| Location: Motorway Surgut - Tyumen, 12 km, Nefteyugansk motorway, right side. | Местонахождение: 12 км трассы Сургут - Тюмень, Нефтеюганское шоссе, справа через р. Обь со стороны Сургута. |
| It is planned to build similar centers in Saint-Petersburg, Surgut, Kursk and Ufa. | Запланировано строительство таких центров в Санкт-Петербурге, Сургуте, Курске и Уфе. |
| The project is formed in 2002, in Surgut, the unique participant Skobelin Phillip. | Проект образован в 2002 году в Сургуте единственным участником Филиппом Скобелиным. |
| Materials on the life and work of Salmanov are kept in museums of the Tyumen Region and the Khanty-Mansi Autonomous Area in Surgut. | Материалы о жизни и деятельности Салманова хранятся в музеях Тюменской области и Ханты-Мансийского автономного округа в Сургуте. |
| In September 2009, the European Court of Human Rights issued a binding ruling in favor of two Scientology branches in Surgut and Nizhnekamsk, which had been denied registration as "religious organizations." | В сентябре 2009 года Европейский суд по правам человека принял решение в пользу саентологических центров в Сургуте и Нижнекамске, которые государство отказывалось регистрировать как религиозные организации. |
| The tender took place in Surgut on the production of 205 pieces of measuring equipment and of 18 units for reagent dispensing for "Surgutnephtegas" Ltd. | В Сургуте проведен тендер на изготовление 205 измерительных установок, 205 аппаратурных блоков и 18 блоков дозирования реагентов для ОАО "Сургутнефтегаз". |