IGN praised Brood War as a "carefully designed" expansion, "with a surfeit of new features that will satisfy even the pickiest of gamers". |
IGN охарактеризовал Brood War как «заботливо созданное» дополнение, «с избытком новых особенностей, удовлетворяющих даже самых придирчивых игроков». |
But for countries that have scope to invest more, particularly those that are holding a surfeit of precious development dollars in idle US Treasury bills, the time may be ripe to reassess the balance of risks. |
Но для стран, которые могут инвестировать больше, особенно те, которые обладают избытком драгоценных долларов в лежащих впустую казначейских векселях США, похоже, настало время переоценить баланс рисков. |
The doubt in some quarters about the need for nuclear expansion today comes from the surfeit of energy in developed countries, and the unfamiliarity with nuclear technology in most developing countries. |
Высказываемые сейчас в некоторых кругах сомнения в отношении необходимости развития ядерной энергетики объясняются избытком энергии в развитых странах и тем, что большинству развивающихся стран незнакома ядерная технология. |