And to rob a bank on a Marine secure facility, these individuals must be extremely desperate or supremely arrogant. | Чтобы ограбить банк на охраняемой территории базы, эти личности должны быть готовыми на все или в высшей степени самонадеянными. |
The Verge's Andrew Webster wrote that the game was a "supremely laid back" and "incredibly relaxing experience". | Эндрю Вебстер написал для The Verge, что игра была «в высшей степени отведена назад» и «невероятно расслабляющий опыт». |
Andy Greenwald of hailed it as "a thrilling and devastating conclusion to what has been a supremely artful season of television". | Энди Гринуолд из преподнёс его как «захватывающее и опустошительное заключение для того, что было в высшей степени искусным сезоном телевидения». |
At the start of the following season new manager Peter Taylor kept Rehman as club captain hailing him a "supremely professional individual and a superb ambassador for the football club". | В начале следующего сезона новый тренер Питер Тейлор оставил Рехмана капитаном команды, назвав его "в высшей степени профессиональным, индивидуальным и превосходным послом футбольного клуба". |
And I am supremely confiident... that we will have our answer in time for the relevant planetary alignment. | И я в высшей степени уверен что мы получим ответ вовремя, к соответствующему параду планет. |
He often told me that the idea of sin was supremely important, he respected it. | Он часто говорил мне, что понятие греха было чрезвычайно важным, и он очень уважал его. |
Assuming you're not vaporized, dissected or otherwise killed in an assortment of supremely horrible and painful ways. | Разумеется, если вас не распылят, не расчленят, или не убьют ещё каким-нибудь чрезвычайно ужасным и болезненным способом. |
I'm more into the circumstances that displease me supremely. | к тому же я совершаю эту поездку при обстоятельствах, чрезвычайно неприятных. |
Yes, a supremely overqualified doorman. | Да, чрезвычайно суперквалифицированный швейцар. |
As that phenomenon continued to be cause for concern, it was supremely important for the Organization's budget level to be in keeping with resource requirements. | Поскольку это явление вызывает постоянную обеспокоенность, чрезвычайно необходимо, чтобы бюджет Организации определялся с учетом потребностей в ресурсах. |
I order you to be supremely happy. | Я приказываю вам стать безмерно счастливым! |
Trusting that He will make all things right, If I surrender to His will, that I may be reasonably happy in this life and supremely happy with Him forever in the next. | Поверить, что он сделает все ко благу, если я предамся воле его Что буду достаточно счастлив в этой жизни И безмерно счастлив в будущей жизни с ним... аминь |