(a) Monitoring and supervising the ceasefire; |
а) контроль и наблюдение за прекращением огня; |
Special attention is paid to the conduct of the personnel supervising the persons kept in detention or holding areas. |
Поведение служащих, на которых возложено наблюдение за лицами, находящимися в зонах ожидания или местах содержания под стражей, подлежит особому контролю. |
Peacemakers were entrusted with increasingly complex tasks which included supervising elections, human rights monitoring and providing humanitarian assistance. |
задачи, включая контроль за проведением выборов, наблюдение за положением в области прав человека и оказание гуманитарной помощи. |
The mandates of such operations had usually consisted of monitoring or supervising cease-fires, truces or armistice agreements, so that peace-keepers had been less likely to experience serious casualties. |
Мандаты таких операций обычно включали в себя наблюдение или контроль за выполнением соглашений о прекращении огня, о прекращении враждебных действий или о перемирии, так что вероятность того, чтобы участникам операций по поддержанию мира наносились серьезные ранения, была не столь высокой. |
ECOMOG, which has been entrusted with the primary responsibility for supervising the implementation of the peace agreements in Liberia, has been hampered in the performance of this complex task by a lack of financial and logistic resources. |
ЭКОМОГ, которой поручена основная ответственность за наблюдение за ходом осуществления мирных соглашений в Либерии, за неимением необходимых финансовых и материальных ресурсов испытывает трудности в выполнении этой сложной задачи. |