| The Constitution gives the Council "the responsibility of supervising the elections". | Конституция возлагает на Совет «ответственность за наблюдение за выборами». |
| New Zealand will be establishing an AML/CFT Supervisor in 2007 whose functions will include monitoring and supervising these agents if registered or licensed. | В 2007 году в Новой Зеландии будет назначен уполномоченный по борьбе с отмыванием денег/финансированием терроризма, функции которого будут включать наблюдение и надзор за деятельностью этих структур, если будет введен режим регистрации или лицензирования. |
| The European Union Police Mission (EUPM) was charged with supervising and advising the police authorities. | Задачей ПМЕС, в свою очередь, является наблюдение за деятельностью полицейских органов и оказание им консультативной помощи. |
| Attending meetings of the governing bodies of charitable associations and institutions, supervising the way in which they are conducted and examining the minutes of meetings held by their departments; | присутствие на заседаниях руководящих органов благотворительных ассоциаций и учреждений, наблюдение за их проведением и анализ отчетов о заседаниях, проводимых их подразделениями; |
| To ensure the requisite safety controls, our Government earlier this year set up the Pakistan Nuclear Regulatory Authority, which has been given the responsibility of controlling, regulating and supervising all matters related to nuclear safety and radiation protection. | Для обеспечения необходимого контроля в области безопасности нашим правительством в начале этого года был учрежден Пакистанский орган по ядерному регулированию, на который возлагается ответственность за осуществление контроля за всей деятельностью, связанной с ядерной безопасностью и радиационной защитой, регулирование этой деятельности и наблюдение за нею. |