Английский - русский
Перевод слова Supervizing

Перевод supervizing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Наблюдение (примеров 64)
A force at this level would be capable of ensuring security in the region during the transitional period and supervising demilitarization through a visible, credible presence. Силы на этом уровне смогут обеспечить безопасность в регионе во время переходного периода и наблюдение за милитаризацией через посредство видимого и значимого присутствия.
Civilian tasks include ensuring that refugees and displaced persons can return, supervising property matters, monitoring human rights, re-establishing the normal functioning of all public services, coordinating international support and assistance and organizing and monitoring the conduct of elections. В число гражданских задач входит обеспечение возможности возвращения беженцев и перемещенных лиц, контроль за вопросами имущества, наблюдение за положением в области прав человека, восстановление нормального функционирования всех коммунальных служб, координация международной поддержки и помощи и организация выборов и наблюдение за их проведением.
Attending meetings of the governing bodies of charitable associations and institutions, supervising the way in which they are conducted and examining the minutes of meetings held by their departments; присутствие на заседаниях руководящих органов благотворительных ассоциаций и учреждений, наблюдение за их проведением и анализ отчетов о заседаниях, проводимых их подразделениями;
Peace-keeping operations had been increasingly involved in settling internal conflicts, carrying out humanitarian relief and monitoring elections. Their mandates often included the monitoring of human rights and the re-establishment of a country's judicial system as a part of supervising the implementation of peace accords. Во многих случаях операции по поддержанию мира способствуют урегулированию внутренних конфликтов, будь то посредством оказания гуманитарной помощи или посредством обеспечения наблюдения за выборами, а их мандаты предусматривают наблюдение за положением в области прав человека и восстановление судебной системы страны в рамках контроля за осуществлением мирных соглашений.
In the primary stage, medical doctors of the household and village level provide health related aid and services including supervising, natal care delivery and post delivery services to healthy and low risk pregnant women and family planning. На первичном уровне медико-санитарную помощь и услуги, включая наблюдение за здоровьем беременных женщин при беременности с низкой степенью риска, дородовой и послеродовой уход за ними, а также услуги по планированию размера семьи, оказывают врачи семейных и сельских медицинских учреждений.
Больше примеров...