| I'd feel better if I were here to supervise the security detail. | Я бы почувствовал себя лучше, если бы смог здесь наблюдать и контролировать наряды службы безопасности. |
| Technically, Dov just has to ride with a supervising officer, and I can supervise and report in to you at the end of the day. | Технически, Дов должен ездить под наблюдением офицера, я могу наблюдать и докладывать вам об этом в конце дня. |
| On 24 May 1994, there was an election for the Association's work-council which has statutory rights and responsibilities to promote staff interests and to supervise compliance with work conditions. | 24 мая 1994 года состоялись выборы членов совета предприятия Ассоциации, уставные права и обязанности которого заключаются том, чтобы содействовать защите интересов сотрудников и наблюдать за соблюдением условий труда. |
| So what are you going to do without us numskulls To supervise? | Как ты сможешь обойтись без нас, тупиц за которыми надо наблюдать? |
| The interim President, the Prime Minister of the transitional Government and other interlocutors of the multidisciplinary assessment mission expressed the view that the international community should supervise, rather than observe the elections to ensure the legitimacy of the results. | Временный президент, премьер-министр и переходной правительство, а также другие заинтересованные стороны, с которыми вступали в контакт члены многодисциплинарной миссии по оценке, выразили мнение, что международное сообщество должно не просто наблюдать за ходом выборов, а должно осуществлять надзор, чтобы обеспечить легитимность их результатов. |