The electoral code allows international observers to supervise the elections in Madagascar. |
Избирательный кодекс позволяет иностранным наблюдателям наблюдать за проведением выборов в Мадагаскаре. |
I'll give you the 5%, but Mascius here will go down to Ostia and he will supervise the dock work. |
Я дам тебе пять процентов, но Маский отправится в Остию и будет наблюдать за работой грузчиков. |
It was reported Reynolds walked away near the end of post-production, leaving star/producer Costner to supervise the completion of editing. |
Было сообщено, что Рейнольдс покинул проект к концу пост-продакшна, оставив звезде-продюсеру Костнеру наблюдать за завершением монтажа. |
As recent developments have shown, this support is an essential element in enabling the UNIPTF to effectively supervise freedom of movement and public order throughout the country. |
Как показали недавние события, эта поддержка крайне важна для того, чтобы СМПС могли эффективно наблюдать за обеспечением свободы передвижения и общественного порядка по всей стране. |
The UNFICYP patrol track runs the length of the United Nations buffer zone and is essential to the ability of the Force to monitor the cease-fire lines, supervise civilian activities in the buffer zone, resupply observation posts and react promptly to incidents. |
Маршрут патрулирования ВСООНК проходит вдоль всей буферной зоны Организации Объединенных Наций, и это имеет важное значение для способности Сил обеспечивать контроль за линиями прекращения огня, наблюдать за гражданской деятельностью в буферной зоне, обеспечивать снабжение наблюдательных пунктов и оперативно реагировать на инциденты. |