| We avoided liquidation, but the judge assigned a trustee to supervise our decisions. | Мы избежали ликвидации, но судья назначил куратора, который будет наблюдать за нашими решениями. |
| It was reported Reynolds walked away near the end of post-production, leaving star/producer Costner to supervise the completion of editing. | Было сообщено, что Рейнольдс покинул проект к концу пост-продакшна, оставив звезде-продюсеру Костнеру наблюдать за завершением монтажа. |
| Well, it was my opinion that there wasn't anyone qualified or dedicated enough to supervise you... | Ну, я считала, что если не будет специального квалифицированного человека, чтобы наблюдать за тобой... |
| So what are you going to do without us numskulls To supervise? | Как ты сможешь обойтись без нас, тупиц за которыми надо наблюдать? |
| The UNFICYP patrol track runs the length of the United Nations buffer zone and is essential to the ability of the Force to monitor the cease-fire lines, supervise civilian activities in the buffer zone, resupply observation posts and react promptly to incidents. | Маршрут патрулирования ВСООНК проходит вдоль всей буферной зоны Организации Объединенных Наций, и это имеет важное значение для способности Сил обеспечивать контроль за линиями прекращения огня, наблюдать за гражданской деятельностью в буферной зоне, обеспечивать снабжение наблюдательных пунктов и оперативно реагировать на инциденты. |