There was general support to redraft the beginning of paragraph 1 to delete superfluous text, in order to make the goal of this draft article clear. | Члены Комитета выразили общую поддержку переработке начала пункта 1, с тем чтобы исключить из него излишний текст и более четко выразить цель этого проекта статьи. |
The session analysed initiatives carried out by developing countries, with or without external support, directed to improve efficiency in their business registration systems in a bid to reduce superfluous bureaucracy. | Участники заседания проанализировали инициативы, которые развивающиеся страны, стремясь уменьшить излишний бюрократизм, осуществляют при внешней поддержке или без таковой для повышения эффективности национальных систем регистрации предприятий. |
The suggestion was also made that paragraph 2 should be revised to provide that "a security right continued to be effective" and paragraph 3 should be deleted as superfluous. | Было также высказано мнение о том, что пункт 2 следует пересмотреть, с тем чтобы он предусматривал, что "обеспечительное право остается в силе", и что пункт 3 следует исключить как излишний. |
A traditional analysis seems superfluous and would take too long. | Традиционный психоанализ кажется ненужным, и займет слишком много времени. |
Instead it feels like I'm superfluous. | Но вместо этого, я чувствую себя ненужным. |
The Tardis has made it superfluous. | ТАРДИС делает его ненужным. |
Mandatory pre-cooling has no influence on the final outcome of the test and is to be regarded as superfluous. | Обязательное предварительное охлаждение никак не влияет на конечный результат испытания, и поэтому данное требование представляется ненужным. |
It is the drive, in the words of Hannah Arendt, to make the "human" in the human being superfluous. | Это стремление, по словам Ханны Арендт, сделать слово «человеческое» в словосочетании «человеческое существо» ненужным. |
Special provisions 640A and 640B thus become superfluous. | В таком случае специальные положения 640А и 640В станут ненужными. |
It is a brilliant symbol because, in the context of this story, it makes any ideological statement about the war superfluous. | Это блестящий символ этой истории, он делает дальнейшие рассуждения о войне ненужными». |
If we promote international solidarity, including through the Olympic ideal, all the weapons created by this civilization will be rendered superfluous. | Если мы будем способствовать международной солидарности, в том числе на основе олимпийских идеалов, все виды оружия, созданные цивилизацией, станут ненужными. |
Reassigning responsibility in this way will not render the organisations superfluous, but their role will be more that of supplementing and offering a critical alternative to public agencies. | Такое перераспределение ответственности не сделает эти организации ненужными, однако их роль станет носить в большей степени вспомогательный характер и они будут обеспечивать важнейшую альтернативу государственным учреждениям. |
Let me therefore suggest to the Commission that, only after possessing vast numbers of nuclear weapons, were the major Powers convinced of the need to make biological and chemical-weapon systems internationally superfluous and redundant. | Поэтому позвольте мне заметить Комиссии, что только после того, как крупные ядерные державы стали обладать огромными запасами ядерного оружия, они убедились в необходимости объявить системы биологического и химического оружия ненужными и чрезмерными на международном уровне. |