Английский - русский
Перевод слова Summation

Перевод summation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суммирование (примеров 17)
An infinite summation is a delicate procedure known as a series. Бесконечное суммирование - нетривиальная процедура, известная как нахождение суммы ряда.
Thus, the simple summation of minimum access commitments is likely to overstate the actual impact on trade in the commodities in question. Так, простое суммирование обязательств в отношении минимального доступа, вероятно, будет подразумевать завышенную оценку фактического влияния на торговлю соответствующими сырьевыми товарами.
Summation describes the addition of arbitrarily many numbers, usually more than just two. Суммирование - это сложение сколь угодно большого количества чисел, обычно больше, чем двух.
Ewald summation is a special case of the Poisson summation formula, replacing the summation of interaction energies in real space with an equivalent summation in Fourier space. Суммирование по Эвальду является особым случаем формулы суммирования Пуассона, в которой суммирование энергий взаимодействия в реальном пространстве заменяется на эквивалентное суммирование в пространстве Фурье.
As this is a relativistic equation, Einstein's summation convention over repeated indices is assumed. Так как это релятивистское уравнение, то считается известной договорённость об Эйнштейновом суммировании - суммирование по одинаковым индексам.
Больше примеров...
Итог (примеров 8)
Most Regulatory Agencies, such as the EU, US EPA, PMRA and JMPR attempt to integrate the collective data and provide a reasoned summation that reflects the actual hazards. Большинство органов, регулирования, таких как ЕС, АООС США, АРБСВ и ССПО, пытаются интегрировать эти коллективно собранные данные и представить взвешенный итог, который отражал бы реальные опасности.
At 10:05 p.m., Lord Young finished his summation, and the jury of 15 men retired to consider their verdict. В 10:05 лорд Янг подвёл итог, жюри присяжных из 15 человек удалилось для совещания.
In summation, Barack Obama is a Madison Avenue-created fad. Подводя итог, Барак Обама - созданный Мэдисон Авеню фетиш.
In summation, the People of the Faroes have and retain their inalienable and sovereign right to self-determination under international law. Подводя итог, следует отметить, что народ Фарерских островов имеет и сохраняет за собой неотъемлемое и суверенное право на самоопределение согласно международному праву.
There's no polite summation that will do her justice... but you're brave to try, and she would've admired that. Это не учтивый итог, который будет справедливым для неё. но ты храбрый, чтобы попробовать, и она бы восхищалась этим.
Больше примеров...
Заключительной речи (примеров 3)
We're ready for your summation. Мы готовы к вашей заключительной речи.
But, as Ms Crown points out in her fine summation, Но, как заметила мисс Краун в прекрасной заключительной речи,
The judge, however, in his summation, instructed the jury as follows: I tell you this as a matter of law that provocation does not apply in this case. Однако судья в своей заключительной речи инструктировал присяжных следующим образом: Я говорю вам, что с точки зрения закона в данном деле речь не идет о провоцирующих действиях.
Больше примеров...
Подведение итогов (примеров 2)
How's that summation coming along? Как идет подведение итогов?
I want to make it clear this is not a summation of his career, this is not a Thalberg Award, we're not retiring his mike! Хочу сразу предупредить, что это не подведение итогов его карьеры, это не Награда Тральберга, мы не отправляем его на пенсию!
Больше примеров...