| Two months later, Kalla helped solve another conflict in Sulawesi. | Два месяца спустя Калла помог разрешить ещё один конфликт на Сулавеси. |
| The five main islands are Kalimantan, Sumatra, Papua, Sulawesi, and Java. | Пятью основными островами являются Калимантан, Суматра, Папуа, Сулавеси и Ява. |
| Such courses included indoctrination and training in camps set up by al-Qa'idah for this purpose, including former camps operated in Mindanao and Poso, Sulawesi. | Обучение на них предусматривало идеологическую обработку и подготовку в лагерях, которые были созданы «Аль-Каидой» для таких целей, включая ранее существовавшие лагеря на Минданао и Посо, Сулавеси. |
| Many displaced persons have reportedly been transported by Indonesian military ships and aircraft to a number of locations within Indonesia, including Irian Jaya, Ambon, Sulawesi, Surabaya and Bali, some of which are thousands of kilometres from East Timor. | Как сообщается, многие перемещенные лица перевозились индонезийскими военными судами и самолетами в ряд местностей Индонезии, включая Ириан, Джая, Амбон, Сулавеси, Сурабаю и Бали, причем некоторые из этих районов расположены в тысячах километров от Восточного Тимора. |
| There are currently 17 by-laws in provinces, districts and municipalities that directly address trafficking, among others North Sumatra, North Sulawesi, West Nusa Tenggara, Bengkulu, Indramayu regency, and others. | На данный момент в провинциях, округах и муниципалитетах, в частности в Северной Суматре, Северном Сулавеси, Западной Нуса-Тенгара, Бенгкулу, округе Индрамаю и др., действует 17 местных законов, в которых непосредственно рассматривается вопрос торговли людьми. |
| Such courses included indoctrination and training in camps set up by al-Qa'idah for this purpose, including former camps operated in Mindanao and Poso, Sulawesi. | Обучение на них предусматривало идеологическую обработку и подготовку в лагерях, которые были созданы «Аль-Каидой» для таких целей, включая ранее существовавшие лагеря на Минданао и Посо, Сулавеси. |
| In addition, in collaboration with the UNICEF, the Government has reinforced trainings for law enforcers in Central Java, East Java, Papua, Maluku, and West Sulawesi. | Кроме того, правительство в сотрудничестве с ЮНИСЕФ активизировало подготовку, организуемую для сотрудников правоохранительных органов в Центральной Яве, Восточной Яве, Папуа, Малуку и Западном Сулавеси. |
| In 1824 became the capital of a residency (administrative region) covering Halmahera, the entire west coast of New Guinea, and the central east coast of Sulawesi. | В 1824 году Тернате стал административным центром провинции, в которую вошла также Хальмахера, западное побережье Новой Гвинеи, и часть восточного побережья Сулавеси. |
| The people of the island are descendants of former convicts who were exiled to the island and who have mixed with Bugis from Sulawesi. | Жители острова являются потомками бывших заключённых, которых высадили на острове и которые впоследствии смешались с племенем буги с острова Сулавеси. |
| In some provinces in Sulawesi, 27% use oil lamps, in Maluku up to 23%, in Papua 24%, and in East Nusa Tenggara up to 60%. | В некоторых провинциях на острове Сулавеси масляными лампами пользуются 27 процентов населения, в провинции Малуку - до 23 процентов, в Папуа - 24 процента, а в провинции Восточная Нуса-Тенгара - до 60 процентов. |