With regard to question 15 on the State's monitoring of the sugar-cane industry, inspectors did indeed visit the various plantations and factories to make sure the persons working in that sector did so voluntarily and freely. |
Что касается пятнадцатого вопроса о государственном контроле в сахарной промышленности, то инспекторы работают на различных плантациях и заводах, следят за тем, чтобы трудящиеся в этом секторе работали добровольно и свободно. |
He took it that it was because of strong demand in the sugar-cane and construction industries that the Dominican authorities had been led to seek cheap labour, in other words, Haitian labour. |
Насколько понимает г-н Кьерум, именно высокий спрос в сахарной промышленности и в строительстве вынудили доминиканские власти обратиться к дешевой рабочей силе, а именно к гаитянской рабочей силе. |