| The train, 2T27, was operating the 17:31 National Express East Anglia service from Sudbury to Marks Tey, an hourly service on the single-track route. |
Ранее, в 17:31 по местному времени, из Садбери в Маркс-Тей проезжал поезд 2T27, принадлежащий компании «Нэшнл Экспресс Ист Англиа», с бригадой почасового обслуживания однопутного маршрута. |
| For example, in the 2003 boundary adjustment, the boundary commission in Ontario originally proposed dividing the city of Greater Sudbury into three districts. |
Например, во время переопределения границ 2003 комиссия в Онтарио предложила сначала предложила разделить город Большой Садбери на три округа. |
| It included national figures, such as John of Gaunt, Archbishop Sudbury and Hales; other key members of the royal council; officials, such as Belknap and Bampton who had intervened in Kent; and other hated members of the wider royal circle. |
Он включал крупных деятелей, таких как Джон Гонт, архиепископ Садбери и Хейлз; других ключевых членов королевского совета; должностных лиц, таких как Белкнэп и Бамптон, связанных со сбором налогов в Кенте; также других ненавистных народу членов королевского круга. |
| Two days later, on March 8th, we discovered the body of Todd Curry, 17, of Sudbury. |
Два дня спустя, 8 марта, мы обнаружили тело 17-летнего Тодда Карри, уроженца Садбери. |
| You'll know the name Kyle Corbett, Sudbury-based, came up in the 90's, controls the bulk of the drug trade north of Toronto. |
Вы услышите имя Кайл Корбетт, он из Садбери, появился в 90-е, контролирует основную часть наркоторговли на севере Торонто. |