Английский - русский
Перевод слова Subtropical

Перевод subtropical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субтропический (примеров 33)
Gulfport has a humid subtropical climate, which is strongly moderated by the Gulf of Mexico. Климат Галфпорта влажный субтропический, сильно смягчаемый Мексиканским заливом.
Its subtropical and moderate continental climate and soil allow for large tea and citrus cultivation. Ее субтропический и умеренно-континентальный климат, а также почва позволяют заниматься широкомасштабным культивированием чая и цитрусовых культур.
The subtropical climate took its toll on his health, and he had to be removed from governor then left Georgia on 2 November 1760, and stopping in New York to request military assistance to the southern colonies. Субтропический климат оказал негативное влияние на его здоровье, и он был вынужден уйти в отставку с поста губернатора и затем покинул Джорджию 2 ноября 1760 года, остановившись в Нью-Йорке, чтобы попросить военной помощи для южных колоний.
Subtropical climates in parts of the United States allow for particularly long growing seasons. Субтропический климат, характерный для некоторых частей территории Соединенных Штатов, отличается весьма длительным сельскохозяйственным сезоном.
Pierce is generally a humid subtropical climate, although it closely borders a tropical savanna climate. Климат Форт-Пирса - субтропический океанический, хотя он тесно граничит с климатом тропической саванны.
Больше примеров...
Субтропические (примеров 18)
Plant funds include about 8000 species, forms and varieties, about 4000 of which are tropical and subtropical plants represented in the greenhouses of the garden. Растительные фонды насчитывают около 8000 видов, форм и сортов, из них около 4000 - тропические и субтропические растения, представленные в оранжереях сада.
The programme would also have a dialogue with partners to help identify key knowledge gaps, such as the impact of climate change on tropical and subtropical marine ecosystems and the potential adaptation strategies open to the affected fisheries and coastal communities. По этой же линии с партнерами будет налажен диалог, призванный помочь выявлению ключевых пробелов в знаниях, например в части воздействия климатических изменений на тропические и субтропические морские экосистемы и наличия у затронутых рыбаков и прибрежных сообществ возможности воспользоваться стратегиями адаптации.
On the basis of the recommendations of an advisory panel of experts, following the successful completion of FRA 1990, FRA 2000 will be extended to include the subtropical, temperate and boreal forests. С учетом рекомендаций консультативной группы экспертов, подготовленных после успешного завершения ОЛР 1990 года, в сферу ОЛР 2000 года будут включены субтропические, умеренные и бореальные леса.
In the South Pacific, the population shifts north past 30ºS latitude into subtropical waters in winter and spring, and retreats south past 35ºS latitude in summer, when sharks are frequently sighted off subantarctic islands. Популяция Южного полушария зимой перемещается на север выше 30º ю. ш. в субтропические воды, а весной возвращается на юг ниже 35º ю. ш., где их часто встречают у субантарктических островов.
(a) More diseases associated with increasing temperatures and vector-borne and water-borne diseases such as cholera, malaria and dengue fever (tropical and subtropical areas); а) распространение заболеваний, связанных с повышением температуры и появлением разносчиков вирусов, в первую очередь через воду, таких как холера, малярия и лихорадка денге (тропические и субтропические зоны);
Больше примеров...
Субтропическим (примеров 7)
Less precipitation and warming in some countries with a subtropical climate, on the other hand, will accelerate the rate of surface drying. Меньшее количество осадков и потепление в некоторых странах с субтропическим климатом, с другой стороны, ускорит процесс высыхания почв.
During the Maastrichtian this area was subtropical, with a warm and humid climate. В эпоху маастрихтского века этот район был субтропическим, с тёплым и влажным климатом.
At the time, this region was subtropical, warm and moist climate. В то время данный регион был субтропическим, с тёплым и влажным климатом.
In particular, the project examines the processes of adaptation of indigenous resource management systems and land use through a series of field-based research projects in key agro-ecological zones of tropical and subtropical environments. В частности, в рамках вышеуказанного проекта рассматриваются процессы адаптации систем управления местными ресурсами и землепользования через серию осуществляемых на местной основе научно-исследовательских проектов в основных агроэкологических зонах с тропическим и субтропическим климатом.
On the basis of land-cover/land-use maps in one of the southern areas of Azerbaijan with a subtropical climate, the Lenkoran district, work has been carried out to study the dynamics of land-cover/land-use changes and reveal the reasons for those changes. На основе карт растительного покрова/землепользования в одном из южных районов Азербайджана с субтропическим климатом - в Ленкоранском районе - была проделана работа по изучению динамики изменений растительного покрова/землепользования с целью установления причин этих изменений.
Больше примеров...
Субтропическом (примеров 6)
Apple of paradise - in the vernacular grapefruit called - is the fruit of a citrus plant, which grows in subtropical climate. Apple рая - в местные грейпфрута называется - плод цитрусового растения, которое растет в субтропическом климате.
In this region, mangrove forests are restricted to the subtropical coast of Brazil. В этом регионе мангровые леса находятся исключительно на субтропическом побережье Бразилии.
Most developing countries are tropic to subtropical in location; in such areas, in contrast with the temperate latitudes, favourable wind regimes are relatively scarce. Большинство развивающихся стран находится в тропическом или субтропическом поясе; в таких районах в отличие от умеренных широт благоприятные ветровые режимы наблюдаются относительно редко.
Coral reefs, once thought to be restricted to warm shallow waters in tropical and subtropical regions, have been found in dark, cold, nutrient-rich waters off the coasts of 41 countries. Ранее считалось, что коралловые рифы могут существовать лишь в теплых мелких водах в тропическом и субтропическом регионах, однако они были обнаружены в темных, холодных, богатых питательными веществами водах у берегов 41 страны.
All around it, a lush subtropical park covering 16,000 mq gives off its enchanting bloom and delicate flagrance throughout the year. Отель утопает в роскошном субтропическом парке площадью 16000 м 2, который поражает своими красками и ароматами с течение всего года.
Больше примеров...
Субтропиках (примеров 5)
It's indigenous to subtropical Mexico and South America. Он обитает в субтропиках Мексики и Южной Африки.
They inhabit tropical and subtropical Australia, the Philippines, Borneo, Indonesia, Papua New Guinea and the Pacific Islands. Обитает в тропиках и субтропиках Австралии, Филиппин, Индонезии, Папуа-Новой Гвинеи и островах Тихого океана.
Argentina, for example, noted that aridity could expand in subtropical areas (north of the 40 parallel) because of an increase in temperature and evaporation. Аргентина, например, отметила, что засушливые районы могут распространиться в субтропиках (к северу от 40 параллели) в результате повышения температуры и испарения.
I grew up in a subtropical climate. Я выросла в субтропиках.
Annual rates of plantation establishment in tropical and subtropical countries were estimated to be slightly more than 4 million ha, of which 1.65 million ha was in the tropics and 2.36 million ha was in the subtropics. Годовые темпы создания лесонасаждений в тропических и субтропических странах составляют, по оценкам, чуть более 4 млн. гектаров, из которых 1,65 млн. гектаров располагаются в тропических широтах и 2,36 млн. гектаров - в субтропиках.
Больше примеров...
Субтропическая (примеров 3)
The country is located in several natural zones: subtropical, plateau, steppe, cooler areas. Территория страны располагается несколько природных зон: субтропическая, плоскогорья, степи, более прохладные районы.
It is a marine subtropical demersal fish. Морская субтропическая демерсальная рыба.
Sector 3- subtropical vegetation. Сектор З, субтропическая растительность.
Больше примеров...