| Mato Grosso do Sul has humid subtropical and tropical climate. | Мату-Гросу-ду-Сул имеет влажный субтропический и тропический климат. |
| The subtropical climate took its toll on his health, and he had to be removed from governor then left Georgia on 2 November 1760, and stopping in New York to request military assistance to the southern colonies. | Субтропический климат оказал негативное влияние на его здоровье, и он был вынужден уйти в отставку с поста губернатора и затем покинул Джорджию 2 ноября 1760 года, остановившись в Нью-Йорке, чтобы попросить военной помощи для южных колоний. |
| Pitcairn enjoys a subtropical climate. | Климат на Питкэрне субтропический. |
| The unforgettable beauty of the Southern Coast of the Crimea, its subtropical climate, salubrious air, sea and mountains create the unique possibility for a good rest and treatment. | Столица Крыма и его крупнейший транспортный узел - г. Симферополь. Незабываемая красота Южного берега Крыма, субтропический климат, целительный воздух, море и горы создают уникальную возможность для отличного отдыха и лечения. |
| Mediterranean region belongs to subtropical area of our planet. | Район Средиземноморья входит в субтропический пояс планеты. |
| On the basis of the recommendations of an advisory panel of experts, following the successful completion of FRA 1990, FRA 2000 will be extended to include the subtropical, temperate and boreal forests. | С учетом рекомендаций консультативной группы экспертов, подготовленных после успешного завершения ОЛР 1990 года, в сферу ОЛР 2000 года будут включены субтропические, умеренные и бореальные леса. |
| Other plant communities include tropical wet evergreen forest (5% of the ecoregion's total area), tropical moist deciduous forest (2%), montane wet temperate forest (2%), and subtropical montane forest (1%). | Среди других растительных сообществ наиболее крупными являются тропические влажные вечнозелёные леса (5 %), тропические влажные лиственные леса (2 %), горные влажные умеренные леса (2 %) и субтропические горные леса (1 %). |
| (a) More diseases associated with increasing temperatures and vector-borne and water-borne diseases such as cholera, malaria and dengue fever (tropical and subtropical areas); | а) распространение заболеваний, связанных с повышением температуры и появлением разносчиков вирусов, в первую очередь через воду, таких как холера, малярия и лихорадка денге (тропические и субтропические зоны); |
| While it was first designed for tropical and subtropical areas, the system applies globally. | Первые варианты схемы рассматривали тропическую и субтропические зоны, в дальнейшем схема была распространена на весь земной шар. |
| Subtropical forests, which are predominate in central and southern China, support as many as 146,000 species of flora. | В центральных и южных районах Китая преобладают субтропические леса, в которых произрастает более 14 тысяч видов. |
| During the Maastrichtian this area was subtropical, with a warm and humid climate. | В эпоху маастрихтского века этот район был субтропическим, с тёплым и влажным климатом. |
| At the time, this region was subtropical, warm and moist climate. | В то время данный регион был субтропическим, с тёплым и влажным климатом. |
| In particular, the project examines the processes of adaptation of indigenous resource management systems and land use through a series of field-based research projects in key agro-ecological zones of tropical and subtropical environments. | В частности, в рамках вышеуказанного проекта рассматриваются процессы адаптации систем управления местными ресурсами и землепользования через серию осуществляемых на местной основе научно-исследовательских проектов в основных агроэкологических зонах с тропическим и субтропическим климатом. |
| The climate in most of the country's territory is moderate-continental; only a narrow strip in the extreme south-east of the Crimean peninsula has a subtropical climate. | Климат на большей части территории страны умеренно-континентальный, и только узкая крайняя юго-восточная полоса Крымского полуострова характеризуется субтропическим климатом. |
| Located where the biotas of the Indian Subcontinent and Indochina meet, and in the transition between subtropical and tropical regions of Asia, the Mizoram-Manipur-Kachin rain forests are home to great biodiversity. | Расположенные на пересечении биот Индийского субконтинента и Индокитая и в переходной зоне между субтропическим и тропическим регионами Азии, дождевые леса Мизорама-Манипура-Качина являются домом для обширного биоразнообразия. |
| Apple of paradise - in the vernacular grapefruit called - is the fruit of a citrus plant, which grows in subtropical climate. | Apple рая - в местные грейпфрута называется - плод цитрусового растения, которое растет в субтропическом климате. |
| In this region, mangrove forests are restricted to the subtropical coast of Brazil. | В этом регионе мангровые леса находятся исключительно на субтропическом побережье Бразилии. |
| Coral reefs, once thought to be restricted to warm shallow waters in tropical and subtropical regions, have been found in dark, cold, nutrient-rich waters off the coasts of 41 countries. | Ранее считалось, что коралловые рифы могут существовать лишь в теплых мелких водах в тропическом и субтропическом регионах, однако они были обнаружены в темных, холодных, богатых питательными веществами водах у берегов 41 страны. |
| All around it, a lush subtropical park covering 16,000 mq gives off its enchanting bloom and delicate flagrance throughout the year. | Отель утопает в роскошном субтропическом парке площадью 16000 м 2, который поражает своими красками и ароматами с течение всего года. |
| Our exploration of China begins in the warm subtropical south | Ќаше исследование ита€ начинаетс€ на теплом субтропическом юге |
| It's indigenous to subtropical Mexico and South America. | Он обитает в субтропиках Мексики и Южной Африки. |
| They inhabit tropical and subtropical Australia, the Philippines, Borneo, Indonesia, Papua New Guinea and the Pacific Islands. | Обитает в тропиках и субтропиках Австралии, Филиппин, Индонезии, Папуа-Новой Гвинеи и островах Тихого океана. |
| Argentina, for example, noted that aridity could expand in subtropical areas (north of the 40 parallel) because of an increase in temperature and evaporation. | Аргентина, например, отметила, что засушливые районы могут распространиться в субтропиках (к северу от 40 параллели) в результате повышения температуры и испарения. |
| I grew up in a subtropical climate. | Я выросла в субтропиках. |
| Annual rates of plantation establishment in tropical and subtropical countries were estimated to be slightly more than 4 million ha, of which 1.65 million ha was in the tropics and 2.36 million ha was in the subtropics. | Годовые темпы создания лесонасаждений в тропических и субтропических странах составляют, по оценкам, чуть более 4 млн. гектаров, из которых 1,65 млн. гектаров располагаются в тропических широтах и 2,36 млн. гектаров - в субтропиках. |
| The country is located in several natural zones: subtropical, plateau, steppe, cooler areas. | Территория страны располагается несколько природных зон: субтропическая, плоскогорья, степи, более прохладные районы. |
| It is a marine subtropical demersal fish. | Морская субтропическая демерсальная рыба. |
| Sector 3- subtropical vegetation. | Сектор З, субтропическая растительность. |