Английский - русский
Перевод слова Subtitling

Перевод subtitling с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Субтитров (примеров 10)
Article 26 (1) and (2) of the Act provided that the culture and language of national and ethnic minorities should be promoted through the provision of information in their mother tongue and, if necessary, through television subtitling or multilingual broadcasting. В пунктах 1 и 2 статьи 26 Закона говорится о необходимости поощрения культуры и языка национальных и этнических меньшинств посредством распространения информации на их родном языке и, если это необходимо, введения субтитров в телевизионные программы или вещания на нескольких языках.
Ambitions for subtitling programming are higher. Возросли требования к использованию субтитров.
Typical barriers at the production stage include the requirement to print film locally for it to be shown in the country, as well as local dubbing and subtitling obligations. На этапе производства к наиболее распространенным барьерам относятся требования о тиражировании фильмов в данной стране для их последующего показа, а также обязательства об осуществлении дублирования или ввода субтитров в этой стране.
The requests of civil society organizations include, in particular, more sign language interpreters, more subtitling on television, specialized teachers and greater support for cultural activities in rehabilitation centres for children. К числу просьб со стороны организаций гражданского общества, в частности, относятся увеличение числа сурдопереводчиков и более активное применение субтитров на телевидении, увеличение числа специализированных преподавателей и усиление поддержки культурной деятельности в реабилитационных центрах для детей.
The support covers subtitling of films, videos, dubbing children's films into Saami, commercial video distribution of Saami texts and launching of Saami film projects. Из этих средств финансируются такие виды деятельности, как подготовка субтитров для фильмов, видеопрограмм, дублирование детских фильмов на саами, распространение текстов на саами по коммерческим каналам снабжения видеопродукцией и осуществление проектов, связанных со съемками фильмов на саами.
Больше примеров...
Субтитры (примеров 3)
Typical applications of timed text are the real-time subtitling of foreign-language movies on the Web, captioning for people lacking audio devices or having hearing impairments, karaoke, scrolling news items or teleprompter applications. Типичные применения Timed Text - субтитры на других языках или для людей, не владеющих аудио-устройствами, для людей с ограниченным слухом, караоке, бегущие строки, и т. п.
As a specialist in Shakespeare, he was responsible for the French subtitling of television adaptations of plays by the English playwright, produced by the BBC between 1978 and 1985, and broadcast in France in the mid-1980s. Специализируясь на шекспироведении, он отвечает за французские субтитры телевизионных экранизаций произведений этого выдающегося драматурга, реализованных на телевидении Би-би-си в 1978-1985 года и транслировавшихся во Франции в середине 1980-х.
Subtitles: J. Miller Subtitling: Перевод М. Лабори Субтитры:
Больше примеров...