| GOS comprises surface-based and space-based subsystems; the surface-based subsystem includes nearly 10,000 stations on land, of which about 4,000 are included in the regional basic synoptic networks and about 1,000 make up the balloon-launched radiosonde network. | ГСН включает наземные и космические подсистемы; наземная подсистема включает приблизительно 10000 наземных станций, из которых около 4000 включены в региональную базовую синоптическую сеть, а около 1000 составляют сеть радиозондов, запускаемых с помощью аэростатов. |
| The primary education subsystem was created and the Village Settlement Comprehensive Education Schools (NERDI) experiment was launched. This experiment grouped together rural schools, farm schools, primary schools, grade schools, and pre-vocational schools. | Была создана подсистема базового образования и начинается процесс создания сети сельских школ для комплексного обучения (НЕРДИ), в которую входят сельские школы, сельскохозяйственные школы, школы базового образования, школы поклассового обучения и школы многопрофильного обучения. |
| Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as IMIS, e-mail, the IMIS Treasury Subsystem, the IMIS Reporting System, the Consultants Registry Subsystem and file servers. | В соответствии с этим предложением объект В будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных предложений, таких, как ИМИС, электронная почта, казначейская подсистема, система отчетности по ИМИС, подсистема регистрации консультантов и файловые серверы. |
| There is an Environmental Certification subsystem within the National Certification System. | В рамках Национальной системы сертификации Республики Беларусь создана подсистема Экологической сертификации. |
| Progressive decaying of the orbiting altitude to the level of 450 km, at which the attitude control subsystem was no longer able to counterbalance the disturbance torques. | Решение об окончании срока службы BeppoSAX было принято с учетом двух совпавших факторов: постепенное и необратимое старение бортовых никель-кадмиевых батарей; постепенное снижение орбиты до высоты 450 км, на которой подсистема ориентации более не способна парировать возмущающие моменты. |
| The framework of this subsystem provides for the implementation and coordination of social policies at a regional level and promotes unified action in international aid for Central America in the areas of education, health, housing, urban and rural development, and so on. | Рамки этой субсистемы предусматривают осуществление и координацию социальных стратегий на региональном уровне и содействуют единству действий в деле оказания международной помощи Центральной Америке в сферах образования, здравоохранения, обеспечения жильем, городского и сельского развития и так далее. |
| The signing in 1995 of the Treaty on Central American Social Integration led to the creation of the Central American Integration System (SICA), thus establishing the main objectives of the Central American social subsystem. | Подписание в 1995 году Договора о социальной интеграции в Центральной Америке привело к созданию Системы интеграции Центральной Америки (СИЦА), и благодаря этому были определены основные цели центральноамериканской социальной субсистемы. |
| The laser beam subsystem can therefore be fitted with different deflection units. | Поэтому субсистемы с лазерным лучом можно оснастить любыми дефлекторами. |
| Extramural education consists of an accelerated educational process aimed at strengthening educational action developed outside the school subsystem, with a view to giving specific groups of the population the opportunity to receive education of every kind. | Неформальное ("экстрашкольное") образование состоит в ускоренном образовательном процессе, цель которого состоит в укреплении тех образовательных действий, которые развиваются вне субсистемы школы, и тем самым конкретным группам населения предоставляется возможность получить разнообразное образование. |
| The focusing properties of the laser beam subsystem is determined by the linear translator module and, on some versions (FOCUSSHIFTER), also by an F-theta lens on the deflection unit. | Фокусирующие свойства субсистем с лазерным лучом определяются модулем трансфокатора, а также в некоторых версиях (FOCUSSHIFTER) линзой F-theta дефлектора. |
| RAYLASE offers various levels of dongles for weldMARK professional package from basic functionality to more complex laser marking and material processing applications with 3-axis subsystem and marking on the fly options. | Компания RAYLASE предлагает различные уровни ключей доступа для профессионального пакета weldMARK от простых услуг до более сложной лазерной маркировки и обработки материалов с использованием 3-осных дефлекторных субсистем и возможностей конвейерной маркировки. |
| IMS (IP Multimedia Subsystem) is a set of specifications to offer multimedia services through IP protocol. | IMS (англ. IP Multimedia Subsystem) - это набор спецификаций, созданный, чтобы предоставлять мультимедийные услуги через протокол IP. |
| SRM console, based on the Alpha Console Subsystem specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64 UNIX, and Linux operating systems. | Консоль SRM, основанная на спецификации Alpha Console Subsystem, которая обеспечивает рабочую среду для операционных систем OpenVMS, Tru64 UNIX и Linux. |
| This protocol is used in networks like the IP Multimedia Subsystem (IMS). | Мультимедийная IP-подсистема (IP Multimedia Subsystem, IMS). |
| [4] Specifically, the bootsector format required by the Console Subsystem Specification conflicts with the placement of the DOS partition table. | [4] Точнее, формат загрузочного сектора, требуемый спецификацией Console Subsystem, конфликтует с расположением таблицы разделов DOS. |
| The Windows Messaging Subsystem is required for Outlook, but GroupWise modifies the subsystem in such a way as to render Outlook unusable, so you have to install components in the following order. | Подсистема Windows Messaging Subsystem необходима для Outlook, но GroupWise модифицирует подсистему таким образом, что делает ее непригодной для Outlook, поэтому вы должны установить компоненты в следующем порядке. |