| Although the subspecies has been formally described, it has not been widely recognized by taxonomists. | Хотя подвид был формально описан, широкого таксономического признания не получил. |
| This subspecies is endemic to Mauritius, and its particular feature is its heterophylly. | Этот подвид распространён на острове Маврикий, и его особенностью является гетерофилия. |
| It is the largest subspecies, and it looks like an oversized and darker tundrius or like a strongly barred and large anatum. | Это самый крупный подвид; внешне он напоминает очень крупного и более тёмного tundrius, либо крупного anatum с ярко-выраженными полосами на брюхе. |
| Traditionally, the Galapagos sea lion and Japanese sea lion were classified as subspecies of the California sea lion. | Долгое время японского морского льва рассматривали как подвид калифорнийского морского льва. |
| It was at one time thought to be a subspecies of the tapeti or forest cottontail (Sylvilagus brasiliensis) but is now recognised as a separate species. | В тот момент он рассматривался как подвид бразильского кролика или тапети (Sylvilagus brasiliensis), но в настоящее время признается самостоятельным видом. |
| It was formerly considered a subspecies of the Sunda teal, as Anas gibberifrons gracilis. | Раньше считался подвидом зондского чирка, как Anas gibberifrons gracilis. |
| Genetic manipulation could be considered as inhuman treatment because a person who would be a new species or a subspecies of human would essentially not be a holder of human rights. | Генетические манипуляции можно рассматривать как бесчеловечное обращение, поскольку лицо, которое станет новым видом или подвидом человека, по существу не будет обладать правами человека. |
| A subspecies of the rhinoceros iguana (Cyclura cornuta), it is endemic to Mona Island, located in the Mona Passage between the main island of Puerto Rico and the Dominican Republic. | Является подвидом игуаны-носорога (лат. Cyclura cornuta) и эндемична для острова Мона, расположенного между Пуэрто-Рико и Доминиканской республикой. |
| However, as of 2012, the IUCN and BirdLife International consider the white-flippered penguin to be a subspecies or morph of the little penguin. | В конечном итоге, с 2009 МСОП и «BirdLife International» считают белокрылого пингвина подвидом малого пингвина. |
| It was previously considered to be a subspecies of Macroplea mutica. | Ранее считался подвидом Macroplea mutica. |
| The dogs of ancient Egypt were likely domesticated subspecies of one or more of these enigmatic species. | Собаки древних египтян вероятно являлись одомашненными подвидами одного или нескольких из этих загадочных животных. |
| The degree of temporal and geographical overlap, along with the morphological variation in P. recki suggests that the relationships between any subspecies are more complicated than previously indicated. | Степень временного и географического пересечения, а также морфологические изменения в Е. recki предполагают, что отношения между подвидами являются более сложными, чем считалось ранее. |
| Biogeography and molecular data suggest that the relationship between these subspecies and the taxa now included in X. guttatoides and X. susurrans deserves further study. | Биогеографические и молекулярные данные позволяют предположить, что родство между этими подвидами и таксонами, сейчас включённый в Xiphorhynchus guttatoides и Xiphorhynchus susurrans, требует дальнейшего изучения. |
| Until recently, it was thought that there were seven Thunnus species, and that Atlantic bluefin tuna and Pacific bluefin tuna were subspecies of a single species. | До недавнего времени к роду относили 7 видов, обыкновенного тунца и тихоокеанского голубого тунца считали подвидами. |
| All other species of red colobuses have formerly been considered subspecies of P. badius. | Ранее все виды красных колобусов считались подвидами Piliocolobus badius. |