Английский - русский
Перевод слова Subsidization

Перевод subsidization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Субсидирование (примеров 63)
Other special treatment modalities could include subsidization of insurance in the context of foreign investment in LDCs, particularly for countries that are prone to natural disasters. Другой разновидностью особого режима может стать субсидирование страхования иностранных инвестиций в НРС, особенно в странах, подверженных стихийным бедствиям.
In the United Kingdom, where the coal industry was drastically downsized and privatized in 1994, and subsidization stopped, domestic coal is having difficulties in finding a market. В Соединенном Королевстве, где размеры угольной промышленности были коренным образом сокращены, а промышленные предприятия приватизированы в 1994 году, субсидирование было прекращено и отечественный уголь сталкивается с трудностями при отыскании рынка.
When the Housing Loan Fund was established, the direct subsidization of interest on mortgage loans was discontinued, and the Fund was made to take account of the credit terms on offer to it on the open credit market through the sale of State-guaranteed bonds. После учреждения Жилищного ссудного фонда прямое субсидирование процентов по ипотечным ссудам было прекращено, и Фонду пришлось учитывать условия кредитования на открытом рынке кредитов с помощью продажи обеспеченных государством облигаций.
But establishing them would be a bad idea, because to do so would imply that government subsidization of banks, thereby creating incentives for imprudent behavior in the long run. Но их учреждение будет плохой идеей, потому что это будет означать правительственное субсидирование банков, и это создаст стимулы и предпосылки для неблагоразумной деятельности в долгосрочной перспективе.
Subsidization from regular/core to extrabudgetary/non-core resources Субсидирование внебюджетных/неосновных ресурсов за счет регулярных/основных бюджетов
Больше примеров...
Субсидии (примеров 13)
However, as a main tool for development, subsidies have their limitations, especially since many developing countries first need access to new technology, where subsidization may be less effective. Однако в качестве одного из основных инструментов развития субсидии имеют свои ограничения, в особенности с учетом того, что многим развивающимся странам прежде всего необходим доступ к новым технологиям, а субсидии могут быть менее эффективным средством для решения этой задачи.
By associating both credits and some insurance cover with an integrated rural finance strategy, the total costs of subsidization may not increase while the effects would be much greater than otherwise, i.e. by heavily subsidizing just one element of a financial strategy. В случае включения как кредитов, так и определенного страхового покрытия в комплексную стратегию финансирования деятельности в сельских районах совокупные затраты на субсидии могут и не возрасти, а эффект будет гораздо более ощутимым, чем при варианте массированного субсидирования лишь одного из элементов финансовой стратегии.
The 17 CSESS/CSEES establishments in Switzerland enjoy federal subsidization by the Federal Office of Education and Science and the Federal Office of Social Insurance and also, in most cases, cantonal subsidies. Действующие в Швейцарии 17 учебных заведений ВШСС/ВШСП получают государственные субсидии через Федеральное управление образования и науки и Федеральное управление социального страхования, а также в большинстве случаев - кантональные субсидии.
The negotiations will encompass all trade-distorting policies affecting the sector, including import tariffs, trade-distorting domestic support subsidies and export subsidization. В ходе переговоров будут рассмотрены все виды вызывающей диспропорции в торговле политики, затрагивающей данный сектор, включая тарифы на импортную продукцию, вызывающие диспропорции в торговле субсидии внутренним производителям и субсидирование экспорта.
According to the said provision, the undertaking hires the subsidized unemployed person and receives the "cheque's" monetary value as a monthly subsidization by the OAED for the months remaining until the end of the subsidization. В соответствии с указанными положениями предприятие нанимает субсидируемого безработного и получает денежный эквивалент "чека" в качестве ежемесячной субсидии со стороны ОАЕД в течение месяцев, которые остались до завершения периода субсидирования.
Больше примеров...