In many countries, observers criticize the apparent subservience of the press to the Government, noting the employment of a skewed moral compass and selectivity. |
Во многих странах наблюдатели критикуют очевидное подчинение прессы правительству, отмечая ее искаженные моральные ориентиры и избирательность. |
The subservience of military and police authorities to civilian democratic control must be safeguarded. |
Необходимо обеспечивать подчинение гражданскому демократическому контролю военных и полицейских служб. |
The appointment by the executive of judges to the Supreme Court who are then appointed to the Council of Judicial Coordination, is again perceived as subservience of the judiciary to the executive. |
Назначение исполнительной властью судей в Верховный суд, которые затем назначаются в состав Судебного координационного совета, также расценивается как подчинение судебной власти исполнительной. |
The destruction and mayhem wrought in the Horn of Africa by the United States strategy of domination and the subservience of Ethiopian ruling regimes is immense indeed. |
Масштабы разрушений и трагических катаклизмов в регионе Африканского Рога, которые были обусловлены стратегией Соединенных Штатов, направленной на установление господства и подчинение себе правящих режимов Эфиопии, действительно огромны. |