| The Italian subcontractor has already announced that the volume for export to Italy is expected to increase in 2006 | Итальянский субподрядчик уже объявил о предполагаемом увеличении в 2006 году объема соответствующего импорта в Италию. |
| In those cases, NGOs play the same role as that of any contractor or subcontractor and should therefore compete with others for the awarding of contracts, and the same procedures regarding accountability for funds received should apply. | В этих случаях НПО могут играть ту же роль, которую играет любой подрядчик или субподрядчик, и поэтому они должны конкурировать друг с другом за получение контрактов и отчитываться за полученные финансовые средства в соответствии с теми же самыми процедурами. |
| the subcontractor is in possession of an authorisation; | с) субподрядчик имел разрешение; |
| The overall performance of the subcontractor was good. | В целом субподрядчик удовлетворительно выполнял свои функции. |
| Another example given was that the text of paragraph (4) should avoid suggesting that a subcontractor could delegate "any" of the obligations of the carrier, since the subcontractor could only delegate those obligations of the carrier the subcontractor had undertaken. | Был приведен еще один пример в поддержку мнения о том, что в тексте пункта 4 не должна идти речь о возможности делегирования субподрядчиком "любых" обязательств перевозчика, поскольку субподрядчик может делегировать лишь те обязательства перевозчика, которые субподрядчик взял на себя. |