| The filming in Malta resulted in controversy when a protected ecosystem was damaged by a subcontractor. | Съёмки на Мальте закончились конфликтом, когда субподрядчик нанёс вред охраняемой экосистеме. |
| Replies: Generally, the TIR Carnet is accepted in case the subcontractor provides written proof of the contractual relationship. | Ответы: Обычно книжка МДП принимается, если субподрядчик предъявляет письменное доказательство договорных отношений. |
| Another type of informal sector worker had emerged as part of the trend towards globalization, and was more vulnerable to exploitation: the subcontractor who made toys, garments or even electrical products in or near her home. | Тенденция к глобализации породила другой тип работницы неформального сектора, которая меньше защищена от эксплуатации, - это субподрядчик, производящий у себя дома или близ своего дома игрушки, одежду или даже электроприборы. |
| The overall performance of the subcontractor was good. | В целом субподрядчик удовлетворительно выполнял свои функции. |
| Another example given was that the text of paragraph (4) should avoid suggesting that a subcontractor could delegate "any" of the obligations of the carrier, since the subcontractor could only delegate those obligations of the carrier the subcontractor had undertaken. | Был приведен еще один пример в поддержку мнения о том, что в тексте пункта 4 не должна идти речь о возможности делегирования субподрядчиком "любых" обязательств перевозчика, поскольку субподрядчик может делегировать лишь те обязательства перевозчика, которые субподрядчик взял на себя. |