And yet, despite all of the preparation, a night of closed-door negotiations led to a stunningly elementary error. |
И все же, несмотря на все приготовления, ночь переговоров за закрытыми дверями привела к потрясающе элементарной ошибке. |
He's a quite stunningly dull man. |
Он потрясающе тупой мужик. |
She might be stunningly attractive. |
Она может быть потрясающе привлекательна. |
And to rise to great heights even beyond my own legend as a great cocksmith, master pintsman, and stunningly handsome prince of light in these dark Dark Ages. |
И превзойти собственные легенды о великом хренобойце, мастерском пивопое, и потрясающе красивом принце света в этих тёмный, мрачных веках... |
You do deserve, Dr. Karev, to be chastised for your stunningly poor decision making. |
Вы заслуживаете, доктор Карев, порицания за Вашу потрясающе жалкую способность принимать решения |