| But just a stunningly horrible job nonetheless. |
Но просто потрясающе ужасная работа тем не менее. |
| And yet, despite all of the preparation, a night of closed-door negotiations led to a stunningly elementary error. |
И все же, несмотря на все приготовления, ночь переговоров за закрытыми дверями привела к потрясающе элементарной ошибке. |
| Following Lippmann, in 1963, Bernard Cohen observed that the press may not be successful much of the time in telling people what to think, but it is stunningly successful in telling its readers what to think about. |
Бернард Коэн (1963) заявил: «Пресса может не быть успешной большую часть времени в том чтобы говорить людям, как думать, но она потрясающе успешна, рассказывая о чём думать». |
| She might be stunningly attractive. |
Она может быть потрясающе привлекательна. |
| You do deserve, Dr. Karev, to be chastised for your stunningly poor decision making. |
Вы заслуживаете, доктор Карев, порицания за Вашу потрясающе жалкую способность принимать решения |