| Should we get the striped tent or the polka dot? | Взять полосатый навес или в горошек? | 
| My striped tie and my best pressed tweed | Мой полосатый галстук и лучший твидовый пиджак | 
| If I do not show them a firm hand, they would rob me like Striped Hamburger Thief robs Restaurant Meat Clown. | Если я не буду показывать им кто тут главный, они обчистят меня как полосатый вор бургеров обчистил мясного клоуна. | 
| [laughs] I got a striped bass for you. | А у меня для вас - полосатый окунь. | 
| She's ten, she's wearing a striped sweater. | 10 лет, одета в полосатый свитер. | 
| The striped trousers and cutaway jacket. | Брюки в полоску и укороченный пиджак. | 
| Fine, okay, striped skirt, burgundy sweater, that's it. | Ладно, юбка в полоску и красный свитер, всё. | 
| Tailcoat and striped trousers. | Фрак и брюки в полоску. | 
| Striped T-shirt decorated with lawn and hand painted. | Футболка в полоску с отделкой из батиста и ручной росписью. | 
| In most countries today, green/yellow striped wire may only be used for protective earth (safety ground) and may never be unconnected or used for any other purpose. | Сегодня в большинстве стран, жёлто-зелёные (в полоску) провода используются для защитного заземления и не могут быть отсоеденины и использованы для других целей. | 
| It wasn't striped or coloured. | Ни цветная, ни в полосочку. | 
| And don't wear the blue striped shirt. | И не надевай голубую рубашку в полосочку. | 
| I'll get the prison tailor to fit you with a pair of special spats - striped. | Тюремный портной сошьет для тебя костюмчик в полосочку. | 
| This suit was the one which moved the Paris fashion fields and Pretaporter, striped suit. | Именно этот костюм в полосочку недавно блистал на парижских показах и прет-а-порте. | 
| It's a spectacular African forest antelope with a caramel and white striped body, as you see there. | Светло-коричневая с белыми полосами, как можно видеть на экране. | 
| 1/10 of total surface slightly red coloured, blushed or striped in case of colour group C. | 1/10 общей площади поверхности розоватой окраски, неоднородной красной окраски или с полосами красного цвета в случае цветовой группы С . | 
| striped varieties, slightly red coloured, blushed or striped Class Extra | общая площадь поверхности, слегка окрашенной в красный цвет, розоватого цвета или с полосами красного цвета, характерными для данной разновидности |