| In the following years he helped design and build water systems in a number of other German cities and towns such as Altona, Stralsund and Leipzig. | В последующие годы он занимался проектированием и строительством систем водоснабжения таких городов как Альтона, Штральзунд и Лейпциг. |
| At that time, Eric VI Menved was attempting to extend his power in the southern Baltic Sea region in order to reduce the influence of Hanseatic towns like Stralsund. | В то время Эрик VI пытался расширить свою власть в южной части Балтийского моря с целью сокращения влияния ганзейских городов, таких как Штральзунд. |
| Cities such as Lübeck, Rostock, Wismar, Stralsund Greifswald and various towns in present-day northern and western Poland are shaped by this regional style. | Такие города, как Любек, Росток, Висмар, Штральзунд, Грайфсвальд и города на территории современной Северной и Западной Польши были построены в этом стиле. |
| Also in 1457, the Hanseatic towns of Stralsund, Greifswald, Demmin and Anklam conclude an alliance directed against the Pomeranian dukes. | В этом же году ганзейские города Штральзунд, Грайфсвальд, Деммин и Анклам заключили союз, который был направлен против померанских герцогов. |
| While the battlecruisers bombarded the town of Yarmouth, Stralsund laid a minefield, which sank a steamer and the submarine HMS D5 which had sortied to intercept the German raiders. | В то время как линейные крейсера обстреливали город Ярмут, «Штральзунд» поставил минное поле, на котором подорвались и утонули пароход и подлодка HMS D5, вышедшая на перехват германских рейдеров. |
| In September 1326, Gerhard of Holstein advanced on Stralsund with 600 horsemen and recaptured Loitz. | В сентябре 1326 года Герхард Гольштейнский двинулся на Штральзунд с 600 всадниками и отбил Лойц. |
| In the following years he helped design and build water systems in a number of other German cities and towns such as Altona, Stralsund and Leipzig. | В последующие годы он занимался проектированием и строительством систем водоснабжения таких городов как Альтона, Штральзунд и Лейпциг. |
| At that time, Eric VI Menved was attempting to extend his power in the southern Baltic Sea region in order to reduce the influence of Hanseatic towns like Stralsund. | В то время Эрик VI пытался расширить свою власть в южной части Балтийского моря с целью сокращения влияния ганзейских городов, таких как Штральзунд. |
| On 29 June, Bogislaw XIV, Duke of Pomerania sent two of his high-ranking nobles, the count von Putbus and his chancellor von Horn, to persuade Stralsund to adhere to the Capitulation of Franzburg and surrender to Wallenstein. | 29 июня герцог Богуслав XIV прислал двух высокопоставленных приближенных - графа фон Путбуса и канцлера фон Хорна - уговорить Штральзунд согласиться с условиями Францбургской капитуляции и сдаться Валленштейну. |
| In 1234, he gave Stralsund its town rights and granted the town privileges such as fishing rights and exemption from duty. | В 1234 году он признал Штральзунд городом, дал ему устав, предоставил права ловли рыбы и другие привилегии, например, освобождение от таможенных пошлин. |
| He lives in Negast, near Stralsund, in Mecklenburg-Vorpommern, Germany. | Он живёт в Негасте, около Штральзунда в Мекленбург-Передней Померании, Германия. |
| Thanks to mediation by the towns of Stralsund and Greifswald, a ceasefire was agreed in October 1343. | Благодаря посредничеству Штральзунда и Грайфсвальда, в октябре 1343 года была достигнута договоренность о прекращении огня. |
| The invasion was started when Gustavus Adolphus' troops landed on Usedom island in the spring of 1630, while simultaneous assaults on Rügen and the adjacent mainland by the Stralsund garrison cleared his flank. | Вторжение началось с высадки войск Густава Адольфа на острове Узедом весной 1630 года, в то время как одновременная атака на Рюген и прилегающую часть материка гарнизона Штральзунда обеспечила его фланг. |
| 1361-1368: Two wars of the Hanseatic League with Denmark result in the Treaty of Stralsund (1370), the high-water mark of Hanseatic power. | 1361-1368: Две войны Ганзейского союза с Данией приводят к Соглашению относительно Штральзунда (1370), высшая точка ганзейской власти. |
| At 08:15, lookouts on Stralsund and Kolberg spotted heavy smoke from large British warships approaching the formation. | В 08.15 наблюдатели с «Штральзунда» и «Кольберга» заметили столбы дыма больших британских кораблей, приближающихся к германской эскадре. |
| A Pomeranian squadron was created in Stralsund, and was moved to Landskrona in 1807. | Померанская эскадра создана в Штральзунде и перемещена в Ландскруну в 1807 году. |
| The event was held in the German Museum for Oceanography in Stralsund. | Это мероприятие было проведено в Германском музее океанографии в Штральзунде. |
| In 1997, Roeder stood as the candidate of the far-right NPD in Stralsund in Mecklenburg-Vorpommern during the parliamentary elections, promoting himself as "Chancellor alternative 1998", but was unsuccessful. | В 1997 году Манфред Рёдер выдвигался как кандидат от NPD (ультраправой партии) в Штральзунде в Мекленбурге-Передней Померании во время парламентских выборов, позиционируя себя как «канцлера альтернативы 1998», но безуспешно. |
| She accepted the suggestion and travelled alone toward Berlin, but was stopped in Stralsund on the order of her husband, as it was believed at the time that Napoleon had plans to marry her to his brother Jérôme Bonaparte. | Мария приняла приглашение и в одиночку отправилась в Берлин, однако была остановлена в Штральзунде по приказу мужа, считавшего, что Наполеон собирается выдать Марию замуж за своего брата Жерома. |