| The roughly 4,200 man strong Danish force met no resistance, however, because the Swedish general, Otto Wilhelm von Königsmarck, had not suspected a Danish invasion at that time and most of his troops had therefore moved into the besieged town of Stralsund. | Около 4200 датских солдат не встретили сопротивления, поскольку шведский генерал Отто Вильгельм фон Кёнигсмарк не ожидал датского вторжения и перебазировал большинство своих солдат в осажденный Штральзунд. |
| Stralsund and Danzig returned and rescued most of the crew of Ariadne. | «Штральзунд» и «Данциг» вернулись и спасли большую часть экипажа «Ариадне». |
| Stralsund was not available for the Battle of Jutland on 31 May - 1 June 1916 as she was being rearmed with 15 cm SK L/45 guns. | «Штральзунд» не приял участия в Ютландской битве 31 мая - 1 июня 1916 года, в то время на нём проходила установка орудий SK L/45 калибра 15 см на верфи Kaiserliche Werft в г. Киль. |
| On 16 August, some two weeks after the outbreak of World War I, Stralsund and Strassburg conducted a sweep into the Hoofden to search for British reconnaissance forces. | 16 августа через две недели после начала первой мировой войны «Штральзунд» и «Страсбург» отправились в Хофден на поиски британских разведывательных сил. |
| In 1630, Gustavus Adolphus of Sweden, one of history's most noted commanders, landed in Germany and relieved the port of Stralsund, the last continental stronghold of German forces belligerent to the Emperor. | В 1630 году шведский король Густав II Адольф, один из лучших военачальников своего времени, высадился в Германии и снял осаду с порта Штральзунд, который был последней твердыней на континенте, удерживаемой германскими войсками, враждебными Императору. |
| In September 1326, Gerhard of Holstein advanced on Stralsund with 600 horsemen and recaptured Loitz. | В сентябре 1326 года Герхард Гольштейнский двинулся на Штральзунд с 600 всадниками и отбил Лойц. |
| E 251 Sassnitz - Stralsund - Neubrandenburg - Berlin | Е 251 Засниц - Штральзунд - Нейбранденбург - Берлин |
| At that time, Eric VI Menved was attempting to extend his power in the southern Baltic Sea region in order to reduce the influence of Hanseatic towns like Stralsund. | В то время Эрик VI пытался расширить свою власть в южной части Балтийского моря с целью сокращения влияния ганзейских городов, таких как Штральзунд. |
| Also in 1457, the Hanseatic towns of Stralsund, Greifswald, Demmin and Anklam conclude an alliance directed against the Pomeranian dukes. | В этом же году ганзейские города Штральзунд, Грайфсвальд, Деммин и Анклам заключили союз, который был направлен против померанских герцогов. |
| The cruiser Danzig arrived shortly before 15:00 and began to pick up survivors, and Stralsund joined the rescue effort shortly thereafter. | Вскоре (до 15.00) подошёл крейсер «Данциг» и начал принимать на борт выживших, через некоторое время к спасательным работам присоединился крейсер «Штральзунд». |
| Thanks to mediation by the towns of Stralsund and Greifswald, a ceasefire was agreed in October 1343. | Благодаря посредничеству Штральзунда и Грайфсвальда, в октябре 1343 года была достигнута договоренность о прекращении огня. |
| The invasion was started when Gustavus Adolphus' troops landed on Usedom island in the spring of 1630, while simultaneous assaults on Rügen and the adjacent mainland by the Stralsund garrison cleared his flank. | Вторжение началось с высадки войск Густава Адольфа на острове Узедом весной 1630 года, в то время как одновременная атака на Рюген и прилегающую часть материка гарнизона Штральзунда обеспечила его фланг. |
| Courses of study exclusively for women have been established as pilot projects since the mid-nineties, such as the women's studies in Industrial Engineering at the FH Wilhelmshaven and at Stralsund Technical College as well as Energy Consultancy at Bielefeld Technical College. | С середины 90-х годов в качестве экспериментальных проектов было организовано проведение учебных курсов исключительно для женщин, таких как женские курсы по организации промышленного производства в университете Вильгельмсхафена и техническом колледже Штральзунда, а также по подготовке консультантов по вопросам энергетики в техническом колледже Билефельда. |
| During this early party work he met Waldemar Verner who was the first district Secretary of the SED in Stralsund who was also later Ehm's predecessor as Chief of the People's Navy (Volksmarine). | В ходе своей ранней партийной работы он встретил Вальдемара Вернера, который в это время занимал пост 1-го секретаря окружного управления СЕПГ Штральзунда, а позднее оказался предшественником Эма на посту командующего ВМС ГДР. |
| At 08:15, lookouts on Stralsund and Kolberg spotted heavy smoke from large British warships approaching the formation. | В 08.15 наблюдатели с «Штральзунда» и «Кольберга» заметили столбы дыма больших британских кораблей, приближающихся к германской эскадре. |
| A Pomeranian squadron was created in Stralsund, and was moved to Landskrona in 1807. | Померанская эскадра создана в Штральзунде и перемещена в Ландскруну в 1807 году. |
| The event was held in the German Museum for Oceanography in Stralsund. | Это мероприятие было проведено в Германском музее океанографии в Штральзунде. |
| In 1997, Roeder stood as the candidate of the far-right NPD in Stralsund in Mecklenburg-Vorpommern during the parliamentary elections, promoting himself as "Chancellor alternative 1998", but was unsuccessful. | В 1997 году Манфред Рёдер выдвигался как кандидат от NPD (ультраправой партии) в Штральзунде в Мекленбурге-Передней Померании во время парламентских выборов, позиционируя себя как «канцлера альтернативы 1998», но безуспешно. |
| She accepted the suggestion and travelled alone toward Berlin, but was stopped in Stralsund on the order of her husband, as it was believed at the time that Napoleon had plans to marry her to his brother Jérôme Bonaparte. | Мария приняла приглашение и в одиночку отправилась в Берлин, однако была остановлена в Штральзунде по приказу мужа, считавшего, что Наполеон собирается выдать Марию замуж за своего брата Жерома. |