| Stoughton was also involved in overseeing the colonial response to King William's War, which had broken out in 1689. | Стафтон также принимал участие в наблюдении за колониальным ответом на войну короля Вильгельма, которая разразилась в 1689 году. |
| Stoughton served as acting governor until 1699, while still also serving as chief justice. | Стафтон исполнял обязанности губернатора до 1699 года, а также выполнял функции главного судьи. |
| He delayed his departure until November, at which time Stoughton took over as acting governor. | Он задержал свой отъезд до ноября, и с этого времени Стафтон занял пост исполняющего обязанности губернатора. |
| William Tailer was born in Dorchester, Massachusetts Bay Colony on February 25, 1675/6 to William Tailer and Rebecca Stoughton Tailer. | Уильям Тейлер родился в Дорчестере, колония Массачусетского залива, 25 февраля 1675/6 года в семье Уильяма Тейлера-старшего и Ребекки Стафтон Тейлер. |
| When Dudley was commissioned in 1686 to temporarily head the Dominion of New England, Stoughton was appointed to his council, and he was then elected by the council as the deputy president. | Когда Дадли в 1686 году был назначен главой Доминиона Новая Англия, Стафтон стал членом губернаторского совета, а затем был избран заместителем Дадли. |
| Mr. and Mrs. Stoughton, please. | Мистер и миссис Стоутон, умоляю. |
| He was one of the province's major landowners, partnering with Joseph Dudley and other powerful figures in land purchases, and it was for him that the town of Stoughton, Massachusetts was named. | Был одним из крупных землевладельцев провинции, сотрудничая с Джозефом Дадли и другими влиятельными фигурами, в честь него был назван город Стоутон, штат Массачусетс. |
| Stoughton, help the colonel. | Стоутон, помогите полковнику. |
| Her first novel Olivia in India was published in 1912 by Hodder & Stoughton. | Её дебютный роман «Оливия в Индии» (Olivia in India) был опубликован в 1912 году издательством Hodder & Stoughton. |
| According to publishers Hodder & Stoughton, the book reveals "how Bob helped James through one of his toughest times - providing strength, friendship and inspiration but also teaching him important lessons about the true meaning of Christmas along the way." | По словам издателей Hodder & Stoughton, эта книга показывает, как «Боб помог Джеймсу во время одного из его самых трудных времен, а также показывает Джеймсу всю значимость Рождества». |
| As a result of the interest generated by this documentary, UK publisher Hodder and Stoughton commissioned Thomas to produce commercial versions of his courses. | В результате интереса, вызванного этим фильмом, британское издательство Hodder & Stoughton выпустило серию аудиокурсов по методу Томаса. |
| Lhotse North Col Kangshung Face, Mount Everest John Hunt, The Ascent of Everest, Hodder and Stoughton, 1953, pp. 166. | Северное седло Национальный парк Сагарматха John Hunt, The Ascent of Everest, Hodder and Stoughton, 1953, pp. 166. |