| The Proposition to the Storting was submitted in spring 2009. | Весной 2009 года в стортинг было внесено соответствующее предложение. |
| On 16 June 2000, the Storting decided to establish a fund amounting to 75 million Norwegian kroner as collective compensation for the damage and injury suffered by the Saami people during the years of discrimination and assimilation. | 16 июня 2000 года стортинг принял решение учредить фонд в размере 75 млн. норвежских крон для коллективной компенсации за ущерб и страдания народа саами в течение предыдущих лет дискриминации и ассимиляции. |
| On 20 December 2005, the Storting adopted a penal provision regarding domestic abuse (section 219 of the Penal Code). The provision came into force on 1 January 2006. | 20 декабря 2005 года стортинг принял положение о наказании, касающееся насилия в семье (раздел 219 Уголовного кодекса), которое вступило в силу 1 января 2006 года. |
| In active transformation the Storting implements new legislation or amends existing legislation in order to comply with the convention concerned, whereas in passive transformation the Storting considers that existing Norwegian legislation is already in accordance with the convention. | В случае активного преобразования стортинг применяет новое законодательство или вносит поправки в существующие, с тем чтобы оно соответствовало данной конвенции, в то время как в случае пассивного преобразования стортинг считает, что существующее норвежское законодательство уже соответствует данной конвенции. |
| The Storting (the Norwegian Parliament) | Стортинг (Парламент Норвегии) |