They had been having quite a stormy affair. | У них был довольно бурный роман. |
Anyway, we figured the best way to get through these stormy patches was to drop anchor and just make a firm commitment. | В любом случае, мы выяснили лучшие способы пройти через этот бурный период: - бросить якорь и просто подписать "твердое обязательство" |
Mr. Dark And Stormy? | Мистер Темный И Бурный? |
Family members held a stormy protest in front of the Prime Minister's residence... | Члены семей заложников организовали бурный протест перед резиденцией премьер-министра... |
If I raise my voice, the media say that it has been a stormy conversation. | Если я повышаю голос, то в средствах массовой информации появляется информация о том, что состоялся бурный обмен мнениями. |
For example, stormy seas will temporarily render naval vessels and troop reinforcements unavailable, while fog will render both naval and air forces unavailable. | Например, шторм временно делает недоступным для вызова подкрепления морских судов, в то время как туман делает недоступными военно-морские и воздушные силы. |
I'M LOOKING FOR A GUY NAMED "STORMY" WEATHERS. | Я ищу парня по имени "Шторм" Уэзерс. |
Reporter:attorneys robin "stormy" weathers And matt cowens almost came to fisticuffs In what some insiders have described | Адвокаты Робин "Шторм" Уэзерс и Мэтт Коуэнс чуть было не сошлись в кулачном бою в пылу самого интересного судебного спора за последние годы. |
Has been pretty stormy of late. | Недавно был довольно сильный шторм. |
You put a stormy ocean on one side and a rainbow on the other, and you're done. | Слева приляпай океан в шторм, справа радугу и готово. |
The ship reached the Chilean port of Valparaíso, the headquarters of the Pacific station, on 15 December 1844 after a cruise that incorporated visits to Rio de Janeiro and the Falkland Islands, and a stormy passage in the Southern Ocean. | Корабль достиг чилийского порта Вальпараисо, главной базы тихоокеанской эскадры, 15 декабря после перехода, включавшего заход в гавани Рио-де-Жанейро и Фолклендских островов, а также штормовой переход в Южном океане. |
Will they man the lifeboats and die on the stormy seas? | Что выберут звери, чтобы выжить? Спасательную шлюпку или гибель в штормовой шквал? |
The shallow waters and sensitive marine ecology, in combination with winter ice and stormy conditions, make this oil exploration project a difficult and challenging task. | С учетом таких факторов, как мелководье и уязвимая морская среда в сочетании со штормовой погодой и зимним льдом, реализация этого проекта нефтеразведки является сложной и трудной задачей. |
A stormy wind then blew the Russian ships further out to sea. | В тот же миг поднялся сильный штормовой ветер и унёс парусные суда русских далеко в море. |
In December 1759, during the Seven Years' War, François Thurot's squadron sheltered from stormy conditions at Vestmanna. | В декабре 1759 года во время Семилетней войны контрабандист Франсуа Тюро вместе со своим экипажем укрывался от штормовой погоды в Вестманне. |
Legend say on stormy November night, baron work on his experiment. | Легенда гласит, что ненастной ноябрьской ночью барон проводил эксперимент. |
The weather was stormy and rainy, but by 4 pm Pilcher decided the weather was good enough to fly. | Погода была ненастной, однако в 16:00 Пильчер решил, что погода достаточно хороша для полёта. |
No one was trying to kill me, Stormy. | Никто не хочет меня убивать, Сторми. |
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. | Между нами - тобой, мной и Сторми, не хочу спугнуть своих клиентов. |
Look, Stormy, if you want us to go, I'll go. | Смотри, Сторми, если хочешь мы уедем. |
Stormy, wait, wait. | Сторми, подожди, подожди. |
Stormy always believed that life is not about how fast you run... or with what degree of grace. | Сторми всегда верила, что неважно с какой скоростью ты мчишься по жизни... или насколько сильное блаженство испытано тобой. |
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. | Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей. |
Stormy is the sweetest, in her own way. | Шторми очень милая, но по-своему. |
Stormy, why don't you do a little recon? | Шторми, может, тебе провести разведку? |
But I am old, Stormy. | А я старый, Шторми. |
She appeared in two late season games as Stormy's "old friend from home" in 2017-18, and has been appearing at most games through the beginning of the 2018-19 season. | Она появилась в двух играх в конце того сезона как старый друг Шторми и в большинстве игр в начале сезона 2018/19. |