| On the other hand, the stormy advance in ways and means of collecting, transmitting, processing, storing, and presenting information has unavoidably led to radical changes in statistical equipment, management, and methodology. | С другой стороны, бурный прогресс средств и способов сбора, передачи, обработки, хранения и представления информации неизбежно приведет к радикальным изменениям в технологии, организации и методологии статистики. |
| Anyway, we figured the best way to get through these stormy patches was to drop anchor and just make a firm commitment. | В любом случае, мы выяснили лучшие способы пройти через этот бурный период: - бросить якорь и просто подписать "твердое обязательство" |
| Batman has shared a stormy, on-again, off-again romance with Talia for many years, despite his ideological conflict with Ra's. | У Бэтмена в течение многих лет был бурный и полный неопределенности роман с Талией, несмотря на идеологические конфликты с её отцом. |
| These included a two-day marriage, a stormy two-year marriage and divorce after having two children, shaving her head, entering rehabilitation for substance abuse, and various run-ins with the paparazzi. | Они включают в себя двухдневный брак, бурный двухлетний брак и развод с Кевином Федерлайном, от которого у Спирс двое детей, бритьё головы, реабилитационная клиника, злоупотребление психоактивными веществами и различные стычки с папарацци. |
| The deliberations were particularly stormy, as some Western countries feared that an obligation to express repentance would lead to claims for financial compensation. | Обсуждения носили весьма бурный характер, поскольку некоторые западные страны опасались, что обязательство относительно выражения раскаяния приведет к требованиям о выплате финансовой компенсации. |
| Then you have an awesome bear that survived the stormy sea, Rachel. | Тогда будет у тебя классный мишка, переживший шторм, Рэйчел. |
| And even "stormy" weathers Can't do anything about that. | И даже "Шторм" Уэзерс здесь бессилен. |
| Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea. | Прошлой ночью в осенний шторм в открытом море затонул пассажирский и грузовой паром "Эстония". |
| YOU'RE "STORMY" WEATHERS. I'll SEE YOU. | Ты же "Шторм" Уэзерс. |
| You put a stormy ocean on one side and a rainbow on the other, and you're done. | Слева приляпай океан в шторм, справа радугу и готово. |
| The ship reached the Chilean port of Valparaíso, the headquarters of the Pacific station, on 15 December 1844 after a cruise that incorporated visits to Rio de Janeiro and the Falkland Islands, and a stormy passage in the Southern Ocean. | Корабль достиг чилийского порта Вальпараисо, главной базы тихоокеанской эскадры, 15 декабря после перехода, включавшего заход в гавани Рио-де-Жанейро и Фолклендских островов, а также штормовой переход в Южном океане. |
| Will they man the lifeboats and die on the stormy seas? | Что выберут звери, чтобы выжить? Спасательную шлюпку или гибель в штормовой шквал? |
| Apparently, the weather conditions have played an important role - for all of last days they were bad - cold and really stormy wind. | Видимо, большую роль тут сыграли погодные условия - последние дни погода была очень плохая, было очень холодно и дул просто штормовой ветер. |
| A stormy wind then blew the Russian ships further out to sea. | В тот же миг поднялся сильный штормовой ветер и унёс парусные суда русских далеко в море. |
| In December 1759, during the Seven Years' War, François Thurot's squadron sheltered from stormy conditions at Vestmanna. | В декабре 1759 года во время Семилетней войны контрабандист Франсуа Тюро вместе со своим экипажем укрывался от штормовой погоды в Вестманне. |
| Legend say on stormy November night, baron work on his experiment. | Легенда гласит, что ненастной ноябрьской ночью барон проводил эксперимент. |
| The weather was stormy and rainy, but by 4 pm Pilcher decided the weather was good enough to fly. | Погода была ненастной, однако в 16:00 Пильчер решил, что погода достаточно хороша для полёта. |
| No one was trying to kill me, Stormy. | Никто не хочет меня убивать, Сторми. |
| Miller was married to Stormy Daniels. | Состоял в браке со Сторми Дэниэлс. |
| You know, I disconnected the phone... because the reporters won't leave me and Stormy alone. | Понимаешь, я отключил телефон... потому что репортёры не оставят меня и Сторми. |
| Well, Stormy... when I was a teenager, I was a mess. | Знаешь, Сторми... будучи тинейджером, я бунтовал. |
| What were you and Stormy doing in the belfry? | А что вы со Сторми делали в часовне? |
| Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. | Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей. |
| BABY GOOS Stormy thinks you should believe in yourself more. | Шторми думает, что ты должен больше верить в себя. |
| Stormy, why don't you do a little recon? | Шторми, может, тебе провести разведку? |
| But I am old, Stormy. | А я старый, Шторми. |
| She appeared in two late season games as Stormy's "old friend from home" in 2017-18, and has been appearing at most games through the beginning of the 2018-19 season. | Она появилась в двух играх в конце того сезона как старый друг Шторми и в большинстве игр в начале сезона 2018/19. |