Английский - русский
Перевод слова Stormy

Перевод stormy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бурный (примеров 10)
They had been having quite a stormy affair. У них был довольно бурный роман.
Batman has shared a stormy, on-again, off-again romance with Talia for many years, despite his ideological conflict with Ra's. У Бэтмена в течение многих лет был бурный и полный неопределенности роман с Талией, несмотря на идеологические конфликты с её отцом.
Traditional history describe Catherine as capricious, cold, melancholic and discontent, and the marriage has been described as a stormy and unhappy one, despite the fact that there are no contemporary information of this. По традиции Екатерина считается капризной, холодной, меланхоличной и недовольной, а брак описывается как бурный и несчастливый, несмотря на то, что в источниках того времени такой информации нет.
Mr. Dark And Stormy? Мистер Темный И Бурный?
Family members held a stormy protest in front of the Prime Minister's residence... Члены семей заложников организовали бурный протест перед резиденцией премьер-министра...
Больше примеров...
Шторм (примеров 12)
I'M LOOKING FOR A GUY NAMED "STORMY" WEATHERS. Я ищу парня по имени "Шторм" Уэзерс.
Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea. Прошлой ночью в осенний шторм в открытом море затонул пассажирский и грузовой паром "Эстония".
"Stormy weathers." "Шторм" Уэзерс.
YOU'RE "STORMY" WEATHERS. I'll SEE YOU. Ты же "Шторм" Уэзерс.
You put a stormy ocean on one side and a rainbow on the other, and you're done. Слева приляпай океан в шторм, справа радугу и готово.
Больше примеров...
Штормовой (примеров 6)
Will they man the lifeboats and die on the stormy seas? Что выберут звери, чтобы выжить? Спасательную шлюпку или гибель в штормовой шквал?
Apparently, the weather conditions have played an important role - for all of last days they were bad - cold and really stormy wind. Видимо, большую роль тут сыграли погодные условия - последние дни погода была очень плохая, было очень холодно и дул просто штормовой ветер.
The shallow waters and sensitive marine ecology, in combination with winter ice and stormy conditions, make this oil exploration project a difficult and challenging task. С учетом таких факторов, как мелководье и уязвимая морская среда в сочетании со штормовой погодой и зимним льдом, реализация этого проекта нефтеразведки является сложной и трудной задачей.
A stormy wind then blew the Russian ships further out to sea. В тот же миг поднялся сильный штормовой ветер и унёс парусные суда русских далеко в море.
In December 1759, during the Seven Years' War, François Thurot's squadron sheltered from stormy conditions at Vestmanna. В декабре 1759 года во время Семилетней войны контрабандист Франсуа Тюро вместе со своим экипажем укрывался от штормовой погоды в Вестманне.
Больше примеров...
Ненастной (примеров 2)
Legend say on stormy November night, baron work on his experiment. Легенда гласит, что ненастной ноябрьской ночью барон проводил эксперимент.
The weather was stormy and rainy, but by 4 pm Pilcher decided the weather was good enough to fly. Погода была ненастной, однако в 16:00 Пильчер решил, что погода достаточно хороша для полёта.
Больше примеров...
Сторми (примеров 29)
Stormy and I are destined to be together forever. Мне и Сторми предназначено навсегда быть вместе.
You know, I disconnected the phone... because the reporters won't leave me and Stormy alone. Понимаешь, я отключил телефон... потому что репортёры не оставят меня и Сторми.
Well, Stormy... when I was a teenager, I was a mess. Знаешь, Сторми... будучи тинейджером, я бунтовал.
Stormy, Stormy, someone's here. Сторми, Сторми, кто-то приехал.
Stormy always believed that life is not about how fast you run... or with what degree of grace. Сторми всегда верила, что неважно с какой скоростью ты мчишься по жизни... или насколько сильное блаженство испытано тобой.
Больше примеров...
Шторми (примеров 6)
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей.
BABY GOOS Stormy thinks you should believe in yourself more. Шторми думает, что ты должен больше верить в себя.
Stormy, why don't you do a little recon? Шторми, может, тебе провести разведку?
But I am old, Stormy. А я старый, Шторми.
She appeared in two late season games as Stormy's "old friend from home" in 2017-18, and has been appearing at most games through the beginning of the 2018-19 season. Она появилась в двух играх в конце того сезона как старый друг Шторми и в большинстве игр в начале сезона 2018/19.
Больше примеров...