It's the stork Ermenrih - The oldest resident of Glimingenskogo Castle. | Это аист Эрменрих - самый старый жилец Глимингенского замка. |
Is that a particular, like a giant stork that you only find in Germany? | Это что-то уникальное, как гигантский аист, которого можно найти тольуо в Германии? |
Fly, big stork, fly! | Лети, аист! Лети! |
Beginning 2006, on the basis of the same synergies, Stork Plan II was launched to pursue the objectives of developing childcare centers for children of 0-3 years of age. | В рамках такого же взаимодействия в начале 2006 года был принят План "Аист II", цель которого заключалась в дальнейшем создании мест для приема детей в возрасте от 0 до 3 лет. |
In February 2003, Stork Plan I was launched with the following objectives: to open 10,000 childcare facilities for children from 0-3 years by 2010, to offer diversity, to maintain quality, and to make the offerings geographically convenient. | В феврале 2003 года был принят план "Аист", в рамках которого предусмотрено выполнение следующих задач: создание до 2010 года 10 тыс. |
A week next Saturday, at the Stork Club. | В следующую субботу, в клубе Сторка. |
In the paintings of Abraham Stork depicting the show fight, this yacht sails under the white-blue-red flag with a double-headed eagle, or under a white-red-blue pennant and a white-red-blue aft flag with a double-headed eagle. | На картинах Абрахама Сторка, изображающих этот показательный бой, данная яхта идёт под кормовым бело-сине-красным флагом с двуглавым орлом, или же под бело-красно-синим вымпелом и кормовым бело-красно-синим флагом с двуглавым орлом. |
According to Stork, "the cuts are seriously affecting civilians who have nothing to do with these armed groups, and that violates a fundamental principle of the laws of war." | По словам Сторка, "прекращение поставок наносит серьезный вред гражданскому населению, которое не имеет никакого отношения к этим вооруженным группировкам, а это нарушает фундаментальный принцип законов ведения войны". |
The method proposed in Section 8.7 of Duda, Hart & Stork (2001) suggests successively guessing grammar rules (productions) and testing them against positive and negative observations. | Метод, предложенный в секции 8.7 статьи Дауда, Харта и Сторка, предлагает последовательное угадывание грамматических правил и проверки их на положительных и отрицательных наблюдениях. |
The Duda, Hart & Stork (2001) text provide a simple example which nicely illustrates the process, but the feasibility of such an unguided trial-and-error approach for more substantial problems is dubious. | Текст статьи Дауда, Харта и Сторка даёт простой пример, который хорошо иллюстрирует процесс, но выполнимость такого неуправляемого подхода проб и ошибок для более крупных задач сомнительна. |
Villa Stork - located on the very sea coast in the town of Balchik and nearby the Architectural monument The palace. | Вила Сторк - расположена на самом берегу моря в г. Балчик и в непосредственной близости от Архитектурного памятника Дворец. |
In May 2006, Digital Domain was purchased by an affiliate of Wyndcrest Holdings, LLC, a private holding company whose principals then included Wyndcrest founder John Textor, director Michael Bay, former Microsoft executive Carl Stork and former NFL player and sports television commentator Dan Marino. | В мае 2006 Wyndcrest Holdings, LLC покупает Digital Domain, куда затем вступают основатель Wyndcrest Джон Текстор, режиссёр Майкл Бэй, бывший исполнительный директор Microsoft Карл Сторк, бывший игрок NFL и телевизионный комментатор и Джонатан Тифорд. |
I used to see miss Adair come into the stork club every night. | Помню, как она каждый вечер приходила в клуб Сторк. |
Duda, Hart & Stork (2001) also devote a brief section to the problem, and cite a number of references. | Дуда, Харт и Сторк также посвятили небольшой раздел этой проблеме и цитируют много источников. |
On the page, he posted an announcement suggesting that the Copenhagen city authorities would be demolishing the historical Stork Fountain. | На странице он разместил объявление с предположением, что городские власти Копенгагена собираются снести исторический фонтан «Сторк». |