| There's a storeroom downstairs that I could convert, so if you let me follow you on this case, lab's yours. | Внизу есть кладовая, которую я могу переоборудовать, так что если позволишь поработать с тобой над этим делом, лаборатория твоя. |
| When the parish priest arrived, the boundary walls, the teachers' room and the storeroom had already been reduced to rubble. | Когда прибыл приходской священник, стены Центра, учительская и кладовая уже превратились в груду камней. |
| Now, this is the storeroom. | Так, это кладовая. |
| An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. | Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая. |
| The storeroom is a total mess. | Кладовая является общественной столовой. |
| Here, they found a storeroom with food supplies that helped to save British and French soldiers from starvation. | Здесь они нашли склад с продовольствием, которое спасло британских и французских солдат от голода. |
| You know, Stefan, Milosh turned a tiny storeroom into a workshop. | Знаешь, Милош превратил крошечный склад в мастерскую. |
| This has been a storeroom as long as I've been here. | Пока я здесь, тут всегда был склад. |
| Eric, can you take this to the storeroom? | Эрик, отнеси это на склад. |
| Take her to the storeroom. | Отведи ее на склад. |
| (Big Brother) Big Brother house, the storeroom door is now open. | (Старший Брат) Жильцы, кладовка открыта. |
| It's just a storeroom, really. | Да она просто как кладовка. |
| Now, this is the storeroom. | А это наша кладовка. |
| It's not dead. It's our sculpture storeroom. | Это не сонный зал, а хранилище скульптуры |
| Did we search the storeroom? | Мы обыскали всё хранилище? |
| After a scroll has been exhibited for 3-6 months, it is removed from its showcase and placed temporarily in a special storeroom, where it "rests" from exposure. | После того как свиток демонстрировался на протяжении 3-6 месяцев, его помещают в специальное хранилище, где он проходит «восстановление» после экспонирования. |
| In the meantime, the environmental storage conditions of the collection were addressed in 2002, and there is now a climate-controlled audio-visual storeroom. | Тем временем, в 2002 году был рассмотрен вопрос о климатических условиях хранения материалов, и к настоящему времени в хранилище аудиовизуальных материалов установлено оборудование для поддержания искусственного микроклимата. |
| In all cases, the Corps of Engineers of the Guatemalan army shall determine whether the restricted item should be stored in an authorized powder magazine, storage container, warehouse and/or storeroom . | В любом случае корпус инженеров вооруженных сил Гватемалы определяет, должно ли то или иное взрывчатое вещество хранится в хранилище пороха, средств инициирования, складском помещении и/или специальном хранилище». |
| Edwina Bousquet was in the storeroom, and Judith Dawson was just outside it, here. | Эдвина Буске была в подсобке, а Джудит Доусон - рядом с ней, здесь. |
| Canisters are in a storeroom, southwest corner, second floor. | Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж. |
| I was in the storeroom...'... trying to find a fan that wasn't broken.' | Я была в подсобке... пыталась найти рабочий вентилятор. |
| So I have Mr Pearce and the three of you in the polling booths, and you two ladies were in the storeroom. | Итак, мистер Пирс и вы трое были в кабинках, а вы, дамы, в подсобке. |
| You don't work in the storeroom. | Ты не работаешь в подсобке. |
| But I would like to know how long you've had a key to the storeroom. | Но мне хочется знать, как долго у вас был ключ от покойницкой. |
| Search that storeroom for prints. | Поищи отпечатки пальцев в покойницкой. |
| All you had to do was return to the storeroom, pick up the fan. | Потом вам пришлось лишь вернуться в подсобку и забрать вентилятор. |
| Then, thirdly, we assume that you planted the knife which was later used to kill Victor somewhere in the storeroom. | Потом, в-третьих, мы полагаем, вы подбросили нож, которым позже убили Виктора, где-то в подсобку. |
| Ms Bousquet, you'd gone to the storeroom, and Mrs Dawson, you were just outside it. | Мисс Буске, вы ушли в подсобку, а вы, миссис Доусон, стояли у её двери. |
| You see, when the candidates started arriving at the polling station, Miss Bousquet began her charade, complaining that her fan wasn't working, and supposedly going to the storeroom to fetch another one. | Видите ли, когда кандидаты стали подтягиваться к участку, мисс Буске начала свой спектакль, жалуясь, что вентилятор не работает, и якобы пошла в подсобку, чтобы взять другой. |
| She took me back into that storeroom. | Она потащила меня в чулан. |
| Bomber sneaks into the storeroom... | Подрывник прокрался в чулан... |