Английский - русский
Перевод слова Storeroom

Перевод storeroom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кладовая (примеров 7)
There's a storeroom in the cellar, only one way in. Есть кладовая в подвале, с единственным входом.
There's a storeroom downstairs that I could convert, so if you let me follow you on this case, lab's yours. Внизу есть кладовая, которую я могу переоборудовать, так что если позволишь поработать с тобой над этим делом, лаборатория твоя.
When the parish priest arrived, the boundary walls, the teachers' room and the storeroom had already been reduced to rubble. Когда прибыл приходской священник, стены Центра, учительская и кладовая уже превратились в груду камней.
Could've been a storeroom but our money's on tomb antechamber but we lost the tomb. Мы думали, это кладовая, но похоже, нашли только прихожую без погребального зала.
An exposed concrete single staircase connects to the first floor, used predominantly by the adults and comprising bedroom, bathroom, closet room, a spacious living area and a storeroom. Прямая лестница из облицовочного бетона ведет на второй этаж, который в первую очередь предназначен для родителей. Здесь находятся спальня родителей, их ванная, гардеробная, просторная гостиная и кладовая.
Больше примеров...
Склад (примеров 18)
I'll go to the water storeroom. Схожу ка я на склад воды.
When I left for the storeroom, I left them on the hook. Когда я отправилась на склад, я повесила их на крюк.
There's a storeroom to the south. В южной части есть склад.
'Go to the drill storeroom, there's a large 'patch of earth in the middle of the floor. Отправляйтесь на склад в шахте, там в середине большой клочок земли.
Sentence referred to in paragraph 3 of this Article shall also be imposed on anyone who when entering a storehouse, warehouse or a storeroom with explosive material does not adhere to prescribed protection measure. Наказание, описанное в пункте 3 настоящей статьи, также налагается на лицо, которое, входя в хранилище, на склад или в кладовую с взрывчатым материалом, не соблюдает установленных мер безопасности.
Больше примеров...
Кладовка (примеров 3)
(Big Brother) Big Brother house, the storeroom door is now open. (Старший Брат) Жильцы, кладовка открыта.
It's just a storeroom, really. Да она просто как кладовка.
Now, this is the storeroom. А это наша кладовка.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 15)
Well, we found a storeroom full of weapons and explosives. Мы нашли хранилище с кучей оружия и взрывчатки.
Your painting is in the painting storeroom. А ваши полотна находятся в хранилище для картин
And they're taking him to the storeroom. Сейчас допрашивают его в хранилище.
I need to get into the storeroom. Мне нужно попасть в хранилище.
No. You're responsible for the storeroom. Нету Вы лично отвечаете за хранилище
Больше примеров...
Подсобке (примеров 9)
I think there's a spare in the storeroom. Кажется, в подсобке есть запасной.
I was in the storeroom...'... trying to find a fan that wasn't broken.' Я была в подсобке... пыталась найти рабочий вентилятор.
So I have Mr Pearce and the three of you in the polling booths, and you two ladies were in the storeroom. Итак, мистер Пирс и вы трое были в кабинках, а вы, дамы, в подсобке.
You don't work in the storeroom. Ты не работаешь в подсобке.
You don't work in the storeroom. ы не работаешь в подсобке.
Больше примеров...
Покойницкой (примеров 2)
But I would like to know how long you've had a key to the storeroom. Но мне хочется знать, как долго у вас был ключ от покойницкой.
Search that storeroom for prints. Поищи отпечатки пальцев в покойницкой.
Больше примеров...
Подсобку (примеров 4)
All you had to do was return to the storeroom, pick up the fan. Потом вам пришлось лишь вернуться в подсобку и забрать вентилятор.
Then, thirdly, we assume that you planted the knife which was later used to kill Victor somewhere in the storeroom. Потом, в-третьих, мы полагаем, вы подбросили нож, которым позже убили Виктора, где-то в подсобку.
Ms Bousquet, you'd gone to the storeroom, and Mrs Dawson, you were just outside it. Мисс Буске, вы ушли в подсобку, а вы, миссис Доусон, стояли у её двери.
You see, when the candidates started arriving at the polling station, Miss Bousquet began her charade, complaining that her fan wasn't working, and supposedly going to the storeroom to fetch another one. Видите ли, когда кандидаты стали подтягиваться к участку, мисс Буске начала свой спектакль, жалуясь, что вентилятор не работает, и якобы пошла в подсобку, чтобы взять другой.
Больше примеров...
Чулан (примеров 2)
She took me back into that storeroom. Она потащила меня в чулан.
Bomber sneaks into the storeroom... Подрывник прокрался в чулан...
Больше примеров...