Английский - русский
Перевод слова Storehouse

Перевод storehouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Склад (примеров 27)
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме.
This is the genetic biodiversity storehouse of corn. Это просто склад генетического биоразнообразия.
On the day, go to the storehouse. На днях ступай на склад
He began a larger excavation in 1997 and later uncovered the Admiral's house, the storehouse and a liquor storage building. В 1997 году он предпринял более крупные раскопки, и обнаружил дом адмирала, склад и спиртохранилище.
My guys stayed on Tristan's trail, followed him to a secret storehouse, and you'll never guess who just bought that storehouse. Мои парни следили за Тристаном до тайного склада, откуда он больше не вышел и ты ни за что не угадаешь, кто купил этот склад
Больше примеров...
Хранилище (примеров 15)
We haven't had time to fully stock the food storehouse. У нас не было времени чтобы наполнить хранилище еды.
Maybe it's not important, but... the day they broke into the storehouse, with all those grenades and explosives, the lock itself wasn't forced. Может, это и не важно, но... в день, когда они вломились в хранилище, со всеми этими гранатами и взрывчаткой, замок взломан не был.
The video surveillance system is a unique data storehouse, and is compatible with many ATM platforms, in particular, NCR (APTRA), Wincor Nixdorf (Protopas), Diebold (Agilis). Система видеонаблюдения представляет собой единое хранилище данных, и совместима со многими банкоматными платформами, в частности NCR (APTRA), Wincor Nixdorf (Protopas), Diebold (Agilis).
Sentence referred to in paragraph 3 of this Article shall also be imposed on anyone who when entering a storehouse, warehouse or a storeroom with explosive material does not adhere to prescribed protection measure. Наказание, описанное в пункте 3 настоящей статьи, также налагается на лицо, которое, входя в хранилище, на склад или в кладовую с взрывчатым материалом, не соблюдает установленных мер безопасности.
In its 50 years, the United Nations has gained vast experience in virtually every field known to man, and its storehouse has served well those nations whose needs and desires fall within the parameters of the common programme of purposes and principles enshrined in its Charter. За 50 лет работы Организация Объединенных Наций накопила огромный опыт во всех областях, известных человеку, и это хранилище идей хорошо послужило народам, потребности и стремления которых подпадают под параметры общей программы целей и принципов, изложенных в Уставе.
Больше примеров...
Амбар (примеров 3)
Captain Ross would gift we this storehouse? Капитан Росс подарит нам этот амбар?
Ben's squad just found a storehouse filled to the ceiling of salt pork, corn. Бен нашёл амбар, доверху набитый зерном и солониной.
In 1557, there were also problems with maintaining supplies of grain since flooding occurred in the Innocenti's storehouse. В 1557 году возникли проблемы с поставкой зерновых, когда во время наводнения был затоплен амбар приюта.
Больше примеров...
Сарае (примеров 2)
Then put them in the courtyard and the storehouse. Тогда разместите их на внутреннем дворе и в сарае
There should be room in the storehouse or bell tower. Должно быть место в сарае или колокольне
Больше примеров...
Кладовую (примеров 4)
I put it away in the storehouse. Я убрал его в кладовую.
Open the bell tower and fill the storehouse. Откройте колокольню и заполните кладовую
Sentence referred to in paragraph 3 of this Article shall also be imposed on anyone who when entering a storehouse, warehouse or a storeroom with explosive material does not adhere to prescribed protection measure. Наказание, описанное в пункте 3 настоящей статьи, также налагается на лицо, которое, входя в хранилище, на склад или в кладовую с взрывчатым материалом, не соблюдает установленных мер безопасности.
Your dad and I have been thinking... that maybe we could turn the storehouse into a study room for you. Мы с папой подумали и решили переделать кладовую тебе под комнату.
Больше примеров...
Центром хранения (примеров 2)
It should be a storehouse and a dissemination centre for technical information in these areas. Оно должно быть центром хранения и распространения технической информации в этих областях.
The PEI would be a storehouse for available information related to power plant conversion, power plant efficiency improvement and newer, cleaner technologies. ИЭИЭ мог бы стать центром хранения имеющейся информации, относящейся к модернизации электростанций, повышению их эффективности и новым чистым технологиям.
Больше примеров...
Storehouse (примеров 2)
In 1986, Habitat Mothercare plc merged with British Home Stores, to form Storehouse plc. В 1986 году Mothercare объединилась с British Home Stores plс, сформировав холдинг Storehouse plc.
He received defamatory responses from Ilbe Storehouse members allegedly claiming to be members of Shinee's fanclub. В ответ Джонхён получил клевету от пользователей Ilbe Storehouse, которые выдавали себя за фанатов SHINee.
Больше примеров...
Складские (примеров 2)
The storehouse is one-floor building except for one part which consists of two floors. The ground plan of the additional building is approx. Складские помещения спроектированы в качестве одноэтажного здания, за исключением одного пролета, который является двухэтажным.
Storehouse supplies and batteries 19000 Складские принадлежности и элементы питания
Больше примеров...