| Agriculture, stockbreeding, hunting, forestry | Сельское хозяйство, животноводство, охота, лесное хозяйство |
| Agriculture, stockbreeding and forestry; | земледелие, животноводство и лесохозяйственная деятельность; |
| This system (based on guidance and planning committees) is being employed in all sectors of activity: industry, agriculture, stockbreeding, town planning, commerce, craft-based industries, service industries and tourism. | Этот механизм (комитет по ориентации и планированию) охватывает все сферы деятельности: промышленность, сельское хозяйство, животноводство, обустройство городских районов, торговлю, ремесленное производство, сферу обслуживания и туризма. |
| Training workshops in subjects such as dressmaking, bricklaying, mechanics, agriculture, stockbreeding, welding and joinery are available to those wishing to attend. | для учащихся открыты мастерские по подготовке к таким профессиям, как швейное дело, плотницкое дело, профессия механика, работника сельского хозяйства, животноводство, сварка, слесарное дело, при этом ученики могут выбрать профессию по своему усмотрению. |
| For example, between 1992 and 1994 the rural population received more than 400,000 hectares of land allotments, and stockbreeding has been developing apace. All of this is producing significant results. | К примеру, сельчане в 1992 - 1994 годах получили более 400000 гектаров земельных наделов, всемерно развивается животноводство, и все это дает свои весомые результаты. |
| Second is tourism and, last, farming and stockbreeding. | На втором месте стоит туризм, а затем - сельское хозяйство и скотоводство. |
| The main productive activities had been stockbreeding, exploitation of free-roaming cattle, fishing and hunting. | Основной производительной деятельностью были скотоводство, использование ресурсов дикого крупного рогатого скота, рыболовство и охота. |
| The Malian economy is based on agriculture, stockbreeding, fishing, crafts, trade, mining, industry and small and medium-sized enterprises. | Основу экономики Мали составляют сельское хозяйство, скотоводство, рыболовство, кустарные промыслы, торговля, горно-добывающая и перерабатывающая промышленность, а также сектор малых и средних предприятий. |
| Created Podilskyy Hospodar Ltd., witch main activity is stockbreeding. | Создано ООО «Подольский хозяин», основным направлением деятельности которого является мясное скотоводство. |
| Meat stockbreeding is another new rapidly developing area of our corporation's business. | Мясное скотоводство является одним из новых направлений деятельности корпорации, интенсивно развивается. |
| To develop stockbreeding and farming methods among rural populations. | Разрабатывать методы разведения скота и ведения фермерских хозяйств среди населения в сельских районах. |
| Development of traditional production systems, including grazing practices, stockbreeding practices, feeding practices, veterinary care practices and transhumance management practices; | Развитие традиционных систем производства, включая методы выпаса и разведения скота, кормления, ветеринарного обслуживания и регулирования перегонов на новые пастбища. |
| and stockbreeding methods 43 - 47 12 | и скотоводческого производства 43 - 47 15 |
| In other affected developing countries, the main challenges of the predominant farming and stockbreeding systems are the need to upgrade and modernize the small-scale production structures, security of land tenure, integrated management of natural resources and priority for food-security activities. | Во многих затрагиваемых развивающихся странах основные задачи, которые требуется решить в рамках существующих систем сельскохозяйственного и скотоводческого производства, касаются необходимой перестройки и модернизации мелких производственных структур, обеспечения гарантий землепользования, комплексного управления природными ресурсами и ориентации проводимой деятельности в первую очередь на обеспечение продовольственной безопасности. |
| C. Development of sustainable agricultural production and stockbreeding methods 43 - 47 12 | и скотоводческого производства 43 - 47 15 |