Английский - русский
Перевод слова Stinky

Перевод stinky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вонючий (примеров 33)
Because all I'm sensing right now is big, stinky fear. Потому что все, что я сейчас ощущаю, это большой вонючий страх.
But things could be worse than making stinky tea with your soul mate. Есть вещи и похуже, чем варить с родственной душой вонючий чай.
Too stinky, Shawn. Слишком вонючий, Шон.
So now I'm stinky cheese? Так теперь я вонючий сыр?
Stinky finger, diced tongue... Stinky finger, diced tongue... Вонючий палец, язык без костей...
Больше примеров...
Воняет (примеров 11)
Or some old dog who's kind of stinky and... Или, знаете, как старый пёс, который немного воняет и...
Why is it all moldy and stinky? Почему всё в плесени и воняет?
So I thought the documentary format would be like fish in a barrel, but as is the case with a real barrel of fish, after a while, it can become cramped, chaotic, and stinky. Итак, я думал что документальный формат будет легче легкого, как поймать рыбу из бочки, но вышло как в настоящей бочке, полной рыбы, где через некоторое время становится тесно, беспорядочно и воняет.
You'll like it, 'cause it's stinky, like you! Тебе он понравится, потому что от него воняет, как от тебя!
I should probably flush it, it's a bit of a stinky one. Я должен это смыть, воняет чутка.
Больше примеров...
Вонючку (примеров 6)
I accidentally took Stinky with me instead of Wilfred. Я случайно взял Вонючку вместо Уилфреда.
And by the way, Stinky needs a ride. Кстати, придется подвозить Вонючку.
I guess I better wait a few days to tell him about Stinky needing a ride. Я пожалуй не буду ему пока говорить, что нужно подвезти и Вонючку.
Which is much more than I can say for... Stinky two over there. Это значительно больше, чем я могу сказать про вонючку под номером 2.
I went to the grave this morning to beg not to have to couple with that stinky guy Я просила моего отца, чтобы он позволил мне исключить вонючку, Там я видела большую бабочку.
Больше примеров...
Зловонный (примеров 3)
With enough force to reduce this city to a stinky crater! У него достаточно мощи, чтобы превратить этот город в зловонный кратер.
Love is like an onion, and you peel away layer after stinky layer until you're just... weeping over the sink. Любовь, как лук, ты снимаешь один зловонный слой за другим пока... не разревешься над раковиной.
Today, a very stinky rain will come down on the heads of Frankie and his crew. И сойдёт сегодня дождь зловонный на головы Френки и банды его.
Больше примеров...
Вонючка (примеров 30)
Come on, stinky Sommer, eat it! Давай, вонючка Зоммер, съешь его!
Good morning, stinky. Доброе утро, вонючка.
And that will be Stinky. А это, должно быть, Вонючка.
Captain, Bitey, Stinky! Капитан, Кусачка, Вонючка!
Who, stinky man? Кто, эта вонючка?
Больше примеров...
Стинки (примеров 6)
Dessy and Stinky are working on compression Дэзи и Стинки работают над компрессией.
Who is this Stinky? Кто такой этот Стинки?
I used to walk Stinky when Miss Covington was alive, so I took some of the later photos. Я выгуливала Стинки, когда Мисс Ковингтон была жива, так что я сделала несколько снимков.
Just a little advice, don't get to close to Stinky Маленкий совет, не приближайся к Стинки(вонючий).
Stinky: A young lady who owns "Stinky's Diner" across the street from Bosco's store. Стинки: молодая девушка, владелец заведения «Столовая Вонючки» напротив магазина Боско.
Больше примеров...
Вонючки (примеров 7)
I hope you've been paying your wig storage bills, Jimbo, 'cause it's time for another episode of "handsome and stinky, paper brothers for hire." Надеюсь, твои парики в целости и сохранности, Джимбо, потому что настало время для новой серии "красавца и вонючки, бумажных братьев по найму".
Ryan, look, I found something back at Stinky's house. Райан, смотри, я нашёл кое-что в доме Вонючки.
Can they reach Jessie and Stinky Pete in time? Смогут ли они добраться до Джесси и Вонючки Пита во-время?
It's time for Stinky's midday snack. У Вонючки время перекуса.
'cause it's time for another episode of "handsome and stinky, paper brothers for hire." "красавца и вонючки, бумажных братьев по найму".
Больше примеров...