But things could be worse than making stinky tea with your soul mate. | Есть вещи и похуже, чем варить с родственной душой вонючий чай. |
Big, stinky, mortal terror. | Большой... вонючий... смертельный... ужас. |
We throw all suspicious, stinky trash away - and find out what's going on in the children's lives. | Мы бросаем все подозрительное, вонючий мусор подальше - и выяснить, что происходит в жизни детей. |
That stinky old movie house? | Этот вонючий старый кинотеатр? |
And that stinky Skunk. | = Ещё и вонючий Скунс. |
Why is it all moldy and stinky? | Почему всё в плесени и воняет? |
So I thought the documentary format would be like fish in a barrel, but as is the case with a real barrel of fish, after a while, it can become cramped, chaotic, and stinky. | Итак, я думал что документальный формат будет легче легкого, как поймать рыбу из бочки, но вышло как в настоящей бочке, полной рыбы, где через некоторое время становится тесно, беспорядочно и воняет. |
They think it's stinky. | Они думают, что он воняет. |
l don't know if it's a barrel leak but you got something mighty stinky down there. | Не знаю, бак ли протёк или ещё что, но у тебя там просто ужасно воняет. |
I should probably flush it, it's a bit of a stinky one. | Я должен это смыть, воняет чутка. |
I accidentally took Stinky with me instead of Wilfred. | Я случайно взял Вонючку вместо Уилфреда. |
They can get Stinky to a hospital. | Они смогут отвезти вонючку в больницу. |
And by the way, Stinky needs a ride. | Кстати, придется подвозить Вонючку. |
Which is much more than I can say for... Stinky two over there. | Это значительно больше, чем я могу сказать про вонючку под номером 2. |
I went to the grave this morning to beg not to have to couple with that stinky guy | Я просила моего отца, чтобы он позволил мне исключить вонючку, Там я видела большую бабочку. |
With enough force to reduce this city to a stinky crater! | У него достаточно мощи, чтобы превратить этот город в зловонный кратер. |
Love is like an onion, and you peel away layer after stinky layer until you're just... weeping over the sink. | Любовь, как лук, ты снимаешь один зловонный слой за другим пока... не разревешься над раковиной. |
Today, a very stinky rain will come down on the heads of Frankie and his crew. | И сойдёт сегодня дождь зловонный на головы Френки и банды его. |
Well, stinky, this is your lucky day. | Что ж, вонючка, сегодня тебе очень повезло. |
What about, you know, "Stinky"? | А как же, ну ты знаешь, Вонючка? |
[Sal] Good morning, Dr. Stinky. | Доброе утро, доктор Вонючка. |
Yes, that's Stinky John. | Да, это Вонючка Джон. |
See you later, Stinky. | Увидимся позже, Вонючка. |
Dessy and Stinky are working on compression | Дэзи и Стинки работают над компрессией. |
This Stinky character has got to go. | Этому Стинки пора нас покинуть. |
Who is this Stinky? | Кто такой этот Стинки? |
I used to walk Stinky when Miss Covington was alive, so I took some of the later photos. | Я выгуливала Стинки, когда Мисс Ковингтон была жива, так что я сделала несколько снимков. |
Stinky: A young lady who owns "Stinky's Diner" across the street from Bosco's store. | Стинки: молодая девушка, владелец заведения «Столовая Вонючки» напротив магазина Боско. |
Ryan, look, I found something back at Stinky's house. | Райан, смотри, я нашёл кое-что в доме Вонючки. |
Can they reach Jessie and Stinky Pete in time? | Смогут ли они добраться до Джесси и Вонючки Пита во-время? |
Besser was a talented comic, and was quite popular as "Stinky" on The Abbott and Costello Show. | Бессер был талантливым комиком, и был известен в роли «Вонючки» в ситкоме «Шоу Эбботта и Костелло» (англ.)русск. |
'cause it's time for another episode of "handsome and stinky, paper brothers for hire." | "красавца и вонючки, бумажных братьев по найму". |
Stinky: A young lady who owns "Stinky's Diner" across the street from Bosco's store. | Стинки: молодая девушка, владелец заведения «Столовая Вонючки» напротив магазина Боско. |