Kevin, Stifler's stench is unavoidable. |
Кевин, Зловония Стифлера просто неизбежны. |
It was popularized by the 1999 film American Pie referring to Jennifer Coolidge's character, "Stifler's mom". |
Затем термин был популяризирован фильмом «Американский пирог» 1999 года, в котором упоминается персонаж Дженнифер Кулидж, «мама Стифлера». |
It's Stifler time, baby! |
Да, малышка, это время Стифлера! |
That's Stifler's little brother. |
Это же младший брат Стифлера. |
Call me Stifler's mom. |
Называй меня мама Стифлера. |