Look, just call it a case of stewardess interruptus. | Назовем это делом: "Вмешалась стюардесса". |
Nothing like a stewardess to turn a man's frown upside down. | Стюардесса как никто другой умеет прогонять мужские печали. |
Stewardess, may I have another Scotch, please? | Стюардесса, можно мне ещё скотч, пожалуйста? |
This is Elaine Dickinson, the stewardess. | Это Элейн Дикенсон, стюардесса. |
But I've never actually seen a stewardess That game. | Но я никогда не видел чтоб стюардесса себя так вела. |