The population only learns about it through hearsay or by witnessing the progressive arrival and stationing of special military units. |
Население узнает об этом по слухам или наблюдая постепенное прибытие и размещение специальных военных подразделений. |
Under certain circumstances, subregional organizations might be in a position to undertake confidence-building measures such as the stationing of observers at ports, airports and border crossings. |
В определенных условиях субрегиональные организации могли бы принимать меры укрепления доверия, такие, как размещение наблюдателей в морских портах, в аэропортах и в пунктах пересечения границы. |
Stationing arms in space and deploying arms targeted on space systems from earth would run counter to that objective. |
С этой задачей шло бы вразрез размещение оружия в космосе, а также развертывание оружия, нацеленного с Земли на космические системы. |
An airport agreement, including the stationing of Bosnian Serb monitors at the airport, will remove this concern. English Page |
Заключение соглашения об использовании аэропорта, включая размещение наблюдателей от боснийских сербов в этом аэропорту, позволит устранить такую обеспокоенность. |
We hope that the United Nations will increase the number of these observers and ask India to allow their stationing on its side of the line of control as well. |
Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций увеличит число этих наблюдателей и попросит Индию допустить размещение наблюдателей также и на своей стороне контрольной линии. |