| Kershaw was the Dodgers' Opening Day starter for the second year in a row, where he pitched three innings of shutout ball against the San Diego Padres at Petco Park before being removed from the game due to flu-like symptoms. | Кершоу был стартовый питчером в День открытия «Доджерс» второй год подряд, где он сыграл три иннинга против «Сан-Диего Падрес» на «Petco Park» перед удалением его из игры из-за гриппоподобного симптома. |
| In agriculture, the government provided initial inputs through a programme called 'Starter Pack' in 1999. | В 1999 году правительство осуществило программу в области сельского хозяйства, которая получила название «Стартовый набор» и была призвана обеспечить население первичными средствами производства. |
| Previously, the players who did not purchase the Starter Pack were not able to progress further from level 10; the level cap for those players has since been removed on September 8, 2010, allowing all players' progression and availability. | Игроки, которые предварительно не приобрели стартовый пакет не могли прогрессировать дальше 10-го уровня; максимальный уровень для таких игроков был удалён 8 сентября 2010 года, с тех пор позволив всем игрокам прогрессировать в игре. |
| A starter's gun, for races. | Стартовый пистолет, для гонок. |
| "Try not to swear when the starter pistol goes off." | Попытайтесь не выругаться, когда выстрелит стартовый пистолет . |
| An electric starter was fitted from November 1923. | Электрический стартёр на автомобиле появился с ноября 1923 года. |
| Maybe we can put in a new starter. | Может, можно поставить новый стартёр. |
| And because your brain starter motor began there, now it's got to deal with it. | А из-за того, что ваш мозговой стартёр начал с этого, теперь ему надо с этим что-то делать. |
| Having settled on a half-mile distance, we lined up, and our Spanish starter began the countdown. | Решив погоняться на полумиле, мы встали в ряд, и наш испанский стартёр начал отсчёт |
| Just need to bypass the starter | Всего лишь нужно запустить стартёр. |
| In both games Tomić was a starter. | В обоих матчах Жирков выходил в стартовом составе. |
| I mean, I wasn't a starter, but I had my time on the court. | Я не выходил в стартовом составе но на поле бывал. |
| In just under 37 minutes of action as a starter, he recorded 8 points, 4 rebounds, 1 assist, and 1 steal in a 108-106 overtime loss. | За 37 минут в стартовом составе набрал 8 очков, совершил 4 подбора, отдал одну передачу и совершил перехват, однако команда проиграла в овертайме со счётом 108-106. |
| After starter Richard Jefferson was traded to the Golden State Warriors for Stephen Jackson, Leonard was promoted to the starting small forward position while Jackson served as his backup. | После того как Ричард Джефферсон был обменян в «Голден Стэйт Уорриорз» на Стивена Джексона, Леонард получил место в стартовом составе, заняв позицию лёгкого форварда. |
| On 21 August 2011 against FK Varnsdorf, he played this game as a starter, scored a hat trick. | 21 августа 2011 года, выйдя в стартовом составе против «ФК Варнсдорф», он сделал хет-трик. |
| However, his progress stalled because he couldn't find the right fermentation technique for a liquid starter. | Однако... его работа застопорилась, потому что он не мог найти правильной техники брожения для жидкой закваски. |
| Use these new ratios to create a makgeolli mixture for the starter. | Используйте эти пропорции, чтобы приготовить макгулли для закваски. |
| METHOD FOR PRODUCING A LIQUID OR DRIED BIFIDOBACTERIA CONCENTRATE OR A STARTER | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЖИДКОГО ИЛИ СУХОГО КОНЦЕНТРАТА ИЛИ ЗАКВАСКИ БИФИДОБАКТЕРИЙ |
| LACTOBACTERIA STRAIN CONSORTIUM AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF BASED ON A PREPARATION USED IN THE FORM OF A BIOLOGICALLY ACTIVE ADDITIVE OR A STARTER FOR PRODUCING SOUR-MILK PRODUCTS | КОНСОРЦИУМ ШТАММОВ ЛАКТОБАКТЕРИЙ И СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ НА ЕГО ОСНОВЕ ПРЕПАРАТА, ИСПОЛЬЗУЕМОГО В КАЧЕСТВЕ БИОЛОГИЧЕСКИ АКТИВНОЙ ДОБАВКИ ИЛИ ЗАКВАСКИ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА КИСЛОМОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ |
| STRAINS AND CONSORTIUM OF PROBIOTIC STRAINS OF LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029, LACTOBACILLUS GASSERI 2016 AND LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 FOR PRODUCING A BACTERIAL PREPARATION AND STARTER CULTURE | ШТАММЫ И КОНСОРЦИУМ ПРОБИОТИЧЕСКИХ ШТАММОВ LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029,LACTOBACILLUS GASSERI 2016, LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БАКТЕРИАЛЬНОГО ПРЕПАРАТА И ЗАКВАСКИ |
| There's something wrong with the starter, so I hid it here. | Что-то случилось со стартером, поэтому я спрятал ее здесь. |
| Lopo would remain a starter at Espanyol under several coaches (Juande Ramos, Javier Clemente, Luis Fernández and Miguel Ángel Lotina) until his departure, gaining in the process a reputation as a superb but excessively rough defender. | Лопо оставался стартером на «Эспаньол» под несколькими тренерами (Хуанде Рамос, Хавьер Клементе, Луис Фернандес и Мигель Анхель Лотина) до своего отъезда, набрав в процессе превосходную репутацию, но и чрезмерно грубого защитника. |
| from the battery to the starter motor | аккумуляторную батарею со стартером двигателя; |
| The primary engine starting is by an electric starter with the secondary starting by air. | Основная система запуска двигателя - электрическим стартером, дублирующая - воздушная. |
| Now... is anyone else having a starter? | Так... кто-нибудь еще будет закуску? |
| I mean, what I'm supposed to order for starter, anyway? | А что вообще заказывают на закуску? |
| You just get this little starter. | Плати за эту закуску. |
| Our talented kitchen team is happy to tailor make your platters with mixed items as a starter or dessert. | Наши талантливые повара с радостью приготовят состоящую из нескольких мини-блюд закуску или десерт по Вашему вкусу. |
| And the starter of the day as well, which is biography. | А также тема на закуску: биография. |
| Check out our Search Engine Optimization Starter Guide! | Изучите наше Руководство по оптимизации поисковых систем для начинающих! |
| The Nordic countries are also providing administrative starter kits to help the councils. | Северные страны также предоставляют учебные пособия для начинающих администраторов, с тем чтобы помочь членам совета. |
| If you don't yet have a webcam there is a great starter kit that includes both a webcam and headset. | Если у тебя все еще нет веб-камеры, купи отличный комплект для начинающих, в который входят веб-камера и гарнитура. |
| But it was actually a setup to intimidate weak-minded spineless rubes into buying H-O starter sets. | На самом деле это все было подстроено, лишь бы уломать слабовольную, бесхарактерную деревенщину на покупку наборов полунулевых моделей для начинающих. |
| Article Starter startaperiv on how to still get money from his brainchild, and benefit society. | Статья для начинающих стартаперив, о том как все же получить от своего детища деньги, и принести пользу обществу. |
| But despite his individual efforts, constant injuries hindered the team's chemistry and the Nets failed to reach to the playoffs in each of Marbury's seasons as a starter. | Но, несмотря на все его индивидуальные усилия, постоянные травмы препятствовали командной химии, и «Нетс» были не в состоянии достигнуть плей-офф в каждом из сезонов, где Марбери являлся игроком стартового состава. |
| After two seasons where he appeared sparingly in back-to-back La Liga conquests, Roger moved to neighbouring RCD Espanyol also in the top division, where he was a starter for much of his stay. | После ещё двух сезонов, в которых он всё реже появлялся в основном составе, Рожер перешёл в соседний «Эспаньол», где он был игроком стартового состава в течение большей части своего пребывания в клубе. |
| In a season where Deportivo finished in tenth position in the top level, both Angulo and starter Filipe Luís suffered serious injuries which put them out of action for several months, with the former failing to manage one single official appearance whatsoever. | В течение сезона, по окончании которого «Депортиво» занял десятое место, Ангуло вместе с другим игроком стартового состава Филипе Луисом получили серьёзные травмы, из-за которых они несколько месяцев пребывали в «лазарете», а последний и вовсе не сыграл ни одного матча. |
| He established himself in the former the next year, becoming an undisputed starter subsequently and scoring five league goals in his first full campaign. | В следующем году он закрепился в основном составе, став бесспорным игроком стартового состава и забив пять голов в своем первом полном сезоне. |
| At the club, he became a regular starter. | В клубе регулярно являлся игроком стартового состава. |
| The ESC malfunction tell-tale need not be activated when a starter interlock is in operation. | 5.4.1 Контрольный сигнал неисправности ЭКУ может не включаться при включенном стартере. |
| Burned myself on the starter. | Обжег руку на стартере. |
| It must be the starter. | Наверное, дело в стартере. |
| If we leave now then we can have, you know, more than one starter. | Если уйдем сейчас, можем съесть больше одной закуски. |
| Starter, mains, pudding, cheese. | Закуски, горячее, пудинг, сыр. |
| I felt a bit queasy after that starter. | Меня немного затошнило после закуски. |
| Would sir care for a starter? | Не желает ли сэр легкой закуски для начала? |
| Uncheck the check box for Java Quick Starter. | Снимите флажок для Java Quick Starter. |
| Java Quick Starter (JQS) improves initial startup time for most Java applets and applications. | Java Quick Starter (JQS) уменьшает время первоначального запуска для большинства апплетов и приложений Java. |
| The original Minimig prototype is based on the Xilinx Spartan-3 Starter Kit, the Original Amiga Chipset is synthesized in the FPGA. | Прототип проекта Minimig был основан на комплекте Xilinx Spartan-3 Starter Kit и воспроизводил чипсет Original Amiga Chipset (использовавшийся в младших моделях семейства ПК Amiga) путём его синтеза в ППВМ. |
| The new name, "ZENworks", first appeared as "Z.E.N.works" in 1998 with ZENworks 1.0 and with ZENworks Starter Pack - a limited version of ZENworks 1.0 that came bundled with NetWare 5.0 (1998). | Первым продуктом, выпущенным под названием ZENworks был ZENworks 1.0 и ZENworks Starter Pack (версия ZENworks 1.0 с урезанной функциональностью, поставляемая в комплекте с операционной системой Novell NetWare 5.0. |
| The Java Quick Starter feature will prefetch portions of Java into memory, substantially decreasing the average cold start-up time (the time that it takes to launch a Java application for the first time after a fresh reboot of a PC). | Компонент Java Quick Starter выполняет предварительную загрузку элементов Java в память, значительно уменьшая среднее время "холодного" запуска (время, требуемое для запуска приложения Java в первый раз после перезагрузки ПК). |
| You need identify the starter wire. | Сначала надо найти провод от стартера. |
| 32.5.1.3. If unsetting can be achieved via a remote control, the immobilizer must return to the set condition within 5 minutes after unsetting if no supplementary action on the starter circuit has been undertaken. | 32.5.1.3 Если отключение может обеспечиваться при помощи прибора дистанционного управления, то иммобилизатор должен вновь включаться в течение пяти минут после его отключения при условии, что не предпринимается никаких дополнительных действий в отношении стартера. |
| On the left side of the radio, there was a knob labeled "T" and it operated the throttle, because during startup, it was hard to press both the starter pedal and the accelerator, while keeping the clutch depressed. | С левой стороны от радио была кнопка с надписью «Т» и она работала как педаль газ, потому что во время запуска, было трудно нажать педаль стартера и акселератора, сохраняя при этом нажатие сцепления. |
| (a) as recommended in the owner's manual using a production starter motor or air-start system and either an adequately charged battery, a suitable power supply or a suitable compressed air source or | а) согласно рекомендациям, изложенным в руководстве по эксплуатации, с использованием стартера серийного производства или воздушной системы запуска двигателя и либо надлежащим образом заряженного аккумулятора, либо приемлемого источника электропитания, либо подходящего пневматического источника или |
| a) the engine shall be started as recommended in the owners manual using a production starter motor and adequately charged battery or a suitable power supply; or | а) двигатель запускается, как рекомендовано в руководстве по эксплуатации с использованием заводского стартера и должным образом заряженной аккумуляторной батареи или соответствующего источника электроэнергии; или |