A starter set of tags in GML is provided with the DCF product. | Стартовый набор тегов в GML поставляется с продуктом DCF. |
With these classes set up as a starter package, you'll have incredibly quick results - and working as a frontend/backend team is a joy. | Установив эти классы как стартовый пакет, вы получите невероятно быстрые результаты - и работа в frontend/backend команде станет удовольствием. |
In a MTS shop, you may always update your account through a bank cash desk or payment service terminal, purchase an account update voucher, a starter package, contract connection, as well as the whole spectrum of additional services. | В магазине МТС Вы всегда можете пополнить счет через кассу банка либо терминал по приему платежей, приобрести ваучер пополнения счета, стартовый пакет, контрактное подключение, а также весь спектр дополнительных услуг. |
Starter Package is the Basic Package. Volume Busters of 500MB are available on request by the subscriber 15€ including 15% vat. | Стартовый пакет Basic, Увеличение трафика в 500 Мб можно получить по запросу от абонента 15 € в том числе НДС 15%. |
"Try not to swear when the starter pistol goes off." | Попытайтесь не выругаться, когда выстрелит стартовый пистолет . |
An electric starter was fitted from November 1923. | Электрический стартёр на автомобиле появился с ноября 1923 года. |
Maybe we can put in a new starter. | Может, можно поставить новый стартёр. |
And because your brain starter motor began there, now it's got to deal with it. | А из-за того, что ваш мозговой стартёр начал с этого, теперь ему надо с этим что-то делать. |
Just need to bypass the starter | Всего лишь нужно запустить стартёр. |
And because your brain starter motor began there, now it's got to deal with it. | А из-за того, что ваш мозговой стартёр начал с этого, теперь ему надо с этим что-то делать. |
In both games Tomić was a starter. | В обоих матчах Жирков выходил в стартовом составе. |
I mean, I wasn't a starter, but I had my time on the court. | Я не выходил в стартовом составе но на поле бывал. |
In just under 37 minutes of action as a starter, he recorded 8 points, 4 rebounds, 1 assist, and 1 steal in a 108-106 overtime loss. | За 37 минут в стартовом составе набрал 8 очков, совершил 4 подбора, отдал одну передачу и совершил перехват, однако команда проиграла в овертайме со счётом 108-106. |
When Anderson and Johnson went down with injuries, Tinsley regained his status as a starter. | Однако, когда Андерсон и Джонсон выбыли из-за травм, Тинсли вновь заполучил место в стартовом составе. |
Hendrix was selected as a starter on the Red Team and helped lead his team to 113-103 victory. | В команде «красных» Хендрикс вышел в стартовом составе и помог своей команде одержать победу со счётом 113:103. |
However, his progress stalled because he couldn't find the right fermentation technique for a liquid starter. | Однако... его работа застопорилась, потому что он не мог найти правильной техники брожения для жидкой закваски. |
Use these new ratios to create a makgeolli mixture for the starter. | Используйте эти пропорции, чтобы приготовить макгулли для закваски. |
METHOD FOR PRODUCING A LIQUID OR DRIED BIFIDOBACTERIA CONCENTRATE OR A STARTER | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЖИДКОГО ИЛИ СУХОГО КОНЦЕНТРАТА ИЛИ ЗАКВАСКИ БИФИДОБАКТЕРИЙ |
LACTOBACTERIA STRAIN CONSORTIUM AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF BASED ON A PREPARATION USED IN THE FORM OF A BIOLOGICALLY ACTIVE ADDITIVE OR A STARTER FOR PRODUCING SOUR-MILK PRODUCTS | КОНСОРЦИУМ ШТАММОВ ЛАКТОБАКТЕРИЙ И СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ НА ЕГО ОСНОВЕ ПРЕПАРАТА, ИСПОЛЬЗУЕМОГО В КАЧЕСТВЕ БИОЛОГИЧЕСКИ АКТИВНОЙ ДОБАВКИ ИЛИ ЗАКВАСКИ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА КИСЛОМОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ |
STRAINS AND CONSORTIUM OF PROBIOTIC STRAINS OF LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029, LACTOBACILLUS GASSERI 2016 AND LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 FOR PRODUCING A BACTERIAL PREPARATION AND STARTER CULTURE | ШТАММЫ И КОНСОРЦИУМ ПРОБИОТИЧЕСКИХ ШТАММОВ LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029,LACTOBACILLUS GASSERI 2016, LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БАКТЕРИАЛЬНОГО ПРЕПАРАТА И ЗАКВАСКИ |
There's something wrong with the starter, so I hid it here. | Что-то случилось со стартером, поэтому я спрятал ее здесь. |
Lopo would remain a starter at Espanyol under several coaches (Juande Ramos, Javier Clemente, Luis Fernández and Miguel Ángel Lotina) until his departure, gaining in the process a reputation as a superb but excessively rough defender. | Лопо оставался стартером на «Эспаньол» под несколькими тренерами (Хуанде Рамос, Хавьер Клементе, Луис Фернандес и Мигель Анхель Лотина) до своего отъезда, набрав в процессе превосходную репутацию, но и чрезмерно грубого защитника. |
from the battery to the starter motor | аккумуляторную батарею со стартером двигателя; |
The primary engine starting is by an electric starter with the secondary starting by air. | Основная система запуска двигателя - электрическим стартером, дублирующая - воздушная. |
Now... is anyone else having a starter? | Так... кто-нибудь еще будет закуску? |
I mean, what I'm supposed to order for starter, anyway? | А что вообще заказывают на закуску? |
You just get this little starter. | Плати за эту закуску. |
Our talented kitchen team is happy to tailor make your platters with mixed items as a starter or dessert. | Наши талантливые повара с радостью приготовят состоящую из нескольких мини-блюд закуску или десерт по Вашему вкусу. |
And the starter of the day as well, which is biography. | А также тема на закуску: биография. |
And everything came in this fun starter kit. | И все, что входит в этот забавный комплект для начинающих. |
Check out our Search Engine Optimization Starter Guide! | Изучите наше Руководство по оптимизации поисковых систем для начинающих! |
These are your mediation starter kits. | Это ваши пособия для начинающих. |
The Nordic countries are also providing administrative starter kits to help the councils. | Северные страны также предоставляют учебные пособия для начинающих администраторов, с тем чтобы помочь членам совета. |
Article Starter startaperiv on how to still get money from his brainchild, and benefit society. | Статья для начинающих стартаперив, о том как все же получить от своего детища деньги, и принести пользу обществу. |
But despite his individual efforts, constant injuries hindered the team's chemistry and the Nets failed to reach to the playoffs in each of Marbury's seasons as a starter. | Но, несмотря на все его индивидуальные усилия, постоянные травмы препятствовали командной химии, и «Нетс» были не в состоянии достигнуть плей-офф в каждом из сезонов, где Марбери являлся игроком стартового состава. |
After two seasons where he appeared sparingly in back-to-back La Liga conquests, Roger moved to neighbouring RCD Espanyol also in the top division, where he was a starter for much of his stay. | После ещё двух сезонов, в которых он всё реже появлялся в основном составе, Рожер перешёл в соседний «Эспаньол», где он был игроком стартового состава в течение большей части своего пребывания в клубе. |
In a season where Deportivo finished in tenth position in the top level, both Angulo and starter Filipe Luís suffered serious injuries which put them out of action for several months, with the former failing to manage one single official appearance whatsoever. | В течение сезона, по окончании которого «Депортиво» занял десятое место, Ангуло вместе с другим игроком стартового состава Филипе Луисом получили серьёзные травмы, из-за которых они несколько месяцев пребывали в «лазарете», а последний и вовсе не сыграл ни одного матча. |
He established himself in the former the next year, becoming an undisputed starter subsequently and scoring five league goals in his first full campaign. | В следующем году он закрепился в основном составе, став бесспорным игроком стартового состава и забив пять голов в своем первом полном сезоне. |
At the club, he became a regular starter. | В клубе регулярно являлся игроком стартового состава. |
The ESC malfunction tell-tale need not be activated when a starter interlock is in operation. | 5.4.1 Контрольный сигнал неисправности ЭКУ может не включаться при включенном стартере. |
Burned myself on the starter. | Обжег руку на стартере. |
It must be the starter. | Наверное, дело в стартере. |
If we leave now then we can have, you know, more than one starter. | Если уйдем сейчас, можем съесть больше одной закуски. |
Starter, mains, pudding, cheese. | Закуски, горячее, пудинг, сыр. |
I felt a bit queasy after that starter. | Меня немного затошнило после закуски. |
Would sir care for a starter? | Не желает ли сэр легкой закуски для начала? |
Game will be enclosed in the circle portion of the sample starter kit page. | Игра будет заключен в окружность части образца Starter Kit странице. |
Uncheck the check box for Java Quick Starter. | Снимите флажок для Java Quick Starter. |
What is Java Quick Starter (JQS)? | Что такое Java Quick Starter (JQS)? |
The new name, "ZENworks", first appeared as "Z.E.N.works" in 1998 with ZENworks 1.0 and with ZENworks Starter Pack - a limited version of ZENworks 1.0 that came bundled with NetWare 5.0 (1998). | Первым продуктом, выпущенным под названием ZENworks был ZENworks 1.0 и ZENworks Starter Pack (версия ZENworks 1.0 с урезанной функциональностью, поставляемая в комплекте с операционной системой Novell NetWare 5.0. |
Make a home video quickly and easily with the Movie Wizard template in the Video Templates Starter Kit. | Шаблон для создания фильмов Movie Wizard в пакете Starter Kit позволит вам быстро и без усилий смонтировать отличное любительское видео. |
Subsequently, Óscar moved to Real Zaragoza where he was a regular fixture throughout four seasons, whether as a starter or a substitute. | Впоследствии Оскар переехал в «Сарагосу», где он сразу стал постоянным и регулярным игроком на протяжении всего сезона, будь то в качестве замены или стартера. |
32.5.1.3. If unsetting can be achieved via a remote control, the immobilizer must return to the set condition within 5 minutes after unsetting if no supplementary action on the starter circuit has been undertaken. | 32.5.1.3 Если отключение может обеспечиваться при помощи прибора дистанционного управления, то иммобилизатор должен вновь включаться в течение пяти минут после его отключения при условии, что не предпринимается никаких дополнительных действий в отношении стартера. |
On the left side of the radio, there was a knob labeled "T" and it operated the throttle, because during startup, it was hard to press both the starter pedal and the accelerator, while keeping the clutch depressed. | С левой стороны от радио была кнопка с надписью «Т» и она работала как педаль газ, потому что во время запуска, было трудно нажать педаль стартера и акселератора, сохраняя при этом нажатие сцепления. |
Every electrical circuit feeding an item of equipment other than the starter, the ignition circuit (positive ignition), the glow-plugs, the engine-stopping device, the charging circuit and the battery earth connection shall include a fuse or a circuit breaker. | 7.5.2.3 Каждая электрическая цепь, питающая любой элемент оборудования, за исключением стартера, цепи зажигания (в случае принудительного зажигания), свечей подогрева, устройства остановки двигателя, зарядной цепи и заземления аккумуляторной батареи, должна иметь плавкий предохранитель или выключатель. |
This drive made the electric starter practical for automobile engines and later for engines in aircraft and other motorized vehicles. | Это устройство сделало возможным широкое применение электрического стартера в автомобильных, а потом и в авиационных и других двигателях. |