Английский - русский
Перевод слова Starter

Перевод starter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стартовый (примеров 23)
In a MTS shop, you may always update your account through a bank cash desk or payment service terminal, purchase an account update voucher, a starter package, contract connection, as well as the whole spectrum of additional services. В магазине МТС Вы всегда можете пополнить счет через кассу банка либо терминал по приему платежей, приобрести ваучер пополнения счета, стартовый пакет, контрактное подключение, а также весь спектр дополнительных услуг.
Kershaw was the Dodgers' Opening Day starter for the second year in a row, where he pitched three innings of shutout ball against the San Diego Padres at Petco Park before being removed from the game due to flu-like symptoms. Кершоу был стартовый питчером в День открытия «Доджерс» второй год подряд, где он сыграл три иннинга против «Сан-Диего Падрес» на «Petco Park» перед удалением его из игры из-за гриппоподобного симптома.
The Starter Pack allows players to engage in sneaking missions, where Old Snake and Metal Gear Mk.II acquire dog tags from other human contestants, along with standard Deathmatch, Team Deathmatch, and several special modes. Стартовый пакет предоставляет возможность участвовать в шпионских миссиях, где Олд Снейк и Metal Gear Mk.II собирают специальные метки, вести игру в стандартном режиме Deathmatch (одиночном или командном), а также в нескольких других режимах.
A starter's gun, for races. Стартовый пистолет, для гонок.
DWScript - Document Composition Facility for the IBM Personal Computer Version 4.6 Updates, DW-04167, Nov 8th, 1985 GML Starter Set User's Guide GML Starter Set Reference DWScript - Document Composition Facility for the IBM Personal Computer Version 4.6 Updates, DW-04167, Nov 8th, 1985 GML Стартовый набор Руководства Пользователя GML Стартовый набор ссылок
Больше примеров...
Стартёр (примеров 6)
Maybe we can put in a new starter. Может, можно поставить новый стартёр.
And because your brain starter motor began there, now it's got to deal with it. А из-за того, что ваш мозговой стартёр начал с этого, теперь ему надо с этим что-то делать.
Having settled on a half-mile distance, we lined up, and our Spanish starter began the countdown. Решив погоняться на полумиле, мы встали в ряд, и наш испанский стартёр начал отсчёт
Just need to bypass the starter Всего лишь нужно запустить стартёр.
And because your brain starter motor began there, now it's got to deal with it. А из-за того, что ваш мозговой стартёр начал с этого, теперь ему надо с этим что-то делать.
Больше примеров...
Стартовом составе (примеров 11)
In both games Tomić was a starter. В обоих матчах Жирков выходил в стартовом составе.
He ended up playing 3 games at that Copa América, one of them as a starter. Он провёл З матча на этом Кубке Америки, в одном из них вышел в стартовом составе.
When Anderson and Johnson went down with injuries, Tinsley regained his status as a starter. Однако, когда Андерсон и Джонсон выбыли из-за травм, Тинсли вновь заполучил место в стартовом составе.
Rodríguez was regularly played as starter during his spell with Deportivo, in various midfield positions (103 league games and six goals in his last three years combined). Тем не менее, Родригес регулярно появлялся в стартовом составе на различных позициях в полузащите (103 матча и 6 голов в последние три года выступлений).
Hendrix was selected as a starter on the Red Team and helped lead his team to 113-103 victory. В команде «красных» Хендрикс вышел в стартовом составе и помог своей команде одержать победу со счётом 113:103.
Больше примеров...
Закваски (примеров 5)
However, his progress stalled because he couldn't find the right fermentation technique for a liquid starter. Однако... его работа застопорилась, потому что он не мог найти правильной техники брожения для жидкой закваски.
Use these new ratios to create a makgeolli mixture for the starter. Используйте эти пропорции, чтобы приготовить макгулли для закваски.
METHOD FOR PRODUCING A LIQUID OR DRIED BIFIDOBACTERIA CONCENTRATE OR A STARTER СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЖИДКОГО ИЛИ СУХОГО КОНЦЕНТРАТА ИЛИ ЗАКВАСКИ БИФИДОБАКТЕРИЙ
LACTOBACTERIA STRAIN CONSORTIUM AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF BASED ON A PREPARATION USED IN THE FORM OF A BIOLOGICALLY ACTIVE ADDITIVE OR A STARTER FOR PRODUCING SOUR-MILK PRODUCTS КОНСОРЦИУМ ШТАММОВ ЛАКТОБАКТЕРИЙ И СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ НА ЕГО ОСНОВЕ ПРЕПАРАТА, ИСПОЛЬЗУЕМОГО В КАЧЕСТВЕ БИОЛОГИЧЕСКИ АКТИВНОЙ ДОБАВКИ ИЛИ ЗАКВАСКИ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА КИСЛОМОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ
STRAINS AND CONSORTIUM OF PROBIOTIC STRAINS OF LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029, LACTOBACILLUS GASSERI 2016 AND LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 FOR PRODUCING A BACTERIAL PREPARATION AND STARTER CULTURE ШТАММЫ И КОНСОРЦИУМ ПРОБИОТИЧЕСКИХ ШТАММОВ LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029,LACTOBACILLUS GASSERI 2016, LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БАКТЕРИАЛЬНОГО ПРЕПАРАТА И ЗАКВАСКИ
Больше примеров...
Стартером (примеров 4)
There's something wrong with the starter, so I hid it here. Что-то случилось со стартером, поэтому я спрятал ее здесь.
Lopo would remain a starter at Espanyol under several coaches (Juande Ramos, Javier Clemente, Luis Fernández and Miguel Ángel Lotina) until his departure, gaining in the process a reputation as a superb but excessively rough defender. Лопо оставался стартером на «Эспаньол» под несколькими тренерами (Хуанде Рамос, Хавьер Клементе, Луис Фернандес и Мигель Анхель Лотина) до своего отъезда, набрав в процессе превосходную репутацию, но и чрезмерно грубого защитника.
from the battery to the starter motor аккумуляторную батарею со стартером двигателя;
The primary engine starting is by an electric starter with the secondary starting by air. Основная система запуска двигателя - электрическим стартером, дублирующая - воздушная.
Больше примеров...
Закуску (примеров 5)
Now... is anyone else having a starter? Так... кто-нибудь еще будет закуску?
I mean, what I'm supposed to order for starter, anyway? А что вообще заказывают на закуску?
You just get this little starter. Плати за эту закуску.
Our talented kitchen team is happy to tailor make your platters with mixed items as a starter or dessert. Наши талантливые повара с радостью приготовят состоящую из нескольких мини-блюд закуску или десерт по Вашему вкусу.
And the starter of the day as well, which is biography. А также тема на закуску: биография.
Больше примеров...
Для начинающих (примеров 8)
Check out our Search Engine Optimization Starter Guide! Изучите наше Руководство по оптимизации поисковых систем для начинающих!
These are your mediation starter kits. Это ваши пособия для начинающих.
The Nordic countries are also providing administrative starter kits to help the councils. Северные страны также предоставляют учебные пособия для начинающих администраторов, с тем чтобы помочь членам совета.
If you don't yet have a webcam there is a great starter kit that includes both a webcam and headset. Если у тебя все еще нет веб-камеры, купи отличный комплект для начинающих, в который входят веб-камера и гарнитура.
Article Starter startaperiv on how to still get money from his brainchild, and benefit society. Статья для начинающих стартаперив, о том как все же получить от своего детища деньги, и принести пользу обществу.
Больше примеров...
Игроком стартового состава (примеров 6)
After two seasons where he appeared sparingly in back-to-back La Liga conquests, Roger moved to neighbouring RCD Espanyol also in the top division, where he was a starter for much of his stay. После ещё двух сезонов, в которых он всё реже появлялся в основном составе, Рожер перешёл в соседний «Эспаньол», где он был игроком стартового состава в течение большей части своего пребывания в клубе.
In a season where Deportivo finished in tenth position in the top level, both Angulo and starter Filipe Luís suffered serious injuries which put them out of action for several months, with the former failing to manage one single official appearance whatsoever. В течение сезона, по окончании которого «Депортиво» занял десятое место, Ангуло вместе с другим игроком стартового состава Филипе Луисом получили серьёзные травмы, из-за которых они несколько месяцев пребывали в «лазарете», а последний и вовсе не сыграл ни одного матча.
He established himself in the former the next year, becoming an undisputed starter subsequently and scoring five league goals in his first full campaign. В следующем году он закрепился в основном составе, став бесспорным игроком стартового состава и забив пять голов в своем первом полном сезоне.
At the club, he became a regular starter. В клубе регулярно являлся игроком стартового состава.
He became a regular starter in the following season and participated in the UEFA Champions League for the first time under Claude Puel. В следующем сезоне Кабай стал игроком стартового состава и впервые принял участие в Лиге чемпионов под руководством Клода Пюэля.
Больше примеров...
Стартере (примеров 3)
The ESC malfunction tell-tale need not be activated when a starter interlock is in operation. 5.4.1 Контрольный сигнал неисправности ЭКУ может не включаться при включенном стартере.
Burned myself on the starter. Обжег руку на стартере.
It must be the starter. Наверное, дело в стартере.
Больше примеров...
Закуски (примеров 4)
If we leave now then we can have, you know, more than one starter. Если уйдем сейчас, можем съесть больше одной закуски.
Starter, mains, pudding, cheese. Закуски, горячее, пудинг, сыр.
I felt a bit queasy after that starter. Меня немного затошнило после закуски.
Would sir care for a starter? Не желает ли сэр легкой закуски для начала?
Больше примеров...
Первое блюдо (примеров 1)
Больше примеров...
Starter (примеров 10)
Uncheck the check box for Java Quick Starter. Снимите флажок для Java Quick Starter.
Windows Starter Edition versions (or any other special editions) are NOT officially supported. Версии Windows Starter Edition (и другие нестандартные редакции) официально не поддерживаются.
What is Java Quick Starter (JQS)? Что такое Java Quick Starter (JQS)?
The original Minimig prototype is based on the Xilinx Spartan-3 Starter Kit, the Original Amiga Chipset is synthesized in the FPGA. Прототип проекта Minimig был основан на комплекте Xilinx Spartan-3 Starter Kit и воспроизводил чипсет Original Amiga Chipset (использовавшийся в младших моделях семейства ПК Amiga) путём его синтеза в ППВМ.
Make a home video quickly and easily with the Movie Wizard template in the Video Templates Starter Kit. Шаблон для создания фильмов Movie Wizard в пакете Starter Kit позволит вам быстро и без усилий смонтировать отличное любительское видео.
Больше примеров...
Стартера (примеров 12)
You need identify the starter wire. Сначала надо найти провод от стартера.
32.5.1.3. If unsetting can be achieved via a remote control, the immobilizer must return to the set condition within 5 minutes after unsetting if no supplementary action on the starter circuit has been undertaken. 32.5.1.3 Если отключение может обеспечиваться при помощи прибора дистанционного управления, то иммобилизатор должен вновь включаться в течение пяти минут после его отключения при условии, что не предпринимается никаких дополнительных действий в отношении стартера.
On the left side of the radio, there was a knob labeled "T" and it operated the throttle, because during startup, it was hard to press both the starter pedal and the accelerator, while keeping the clutch depressed. С левой стороны от радио была кнопка с надписью «Т» и она работала как педаль газ, потому что во время запуска, было трудно нажать педаль стартера и акселератора, сохраняя при этом нажатие сцепления.
Five minutes after completion of preconditioning at mode 9 as described in paragraph 7.8.2.4., the engine shall be started according to the manufacturer's recommended starting procedure in the owner's manual, using either a production starter motor or the dynamometer in accordance with paragraph 7.8.3.1. По истечении пяти минут после завершения периода предварительного кондиционирования в режиме 9, как указано в пункте 7.8.2.4, двигатель запускается в соответствии с рекомендациями изготовителя по порядку запуска, содержащимися в руководстве по эксплуатации, с использованием либо серийного стартера, либо динамоментра в соответствии с пунктом 7.8.3.1.
a) the engine shall be started as recommended in the owners manual using a production starter motor and adequately charged battery or a suitable power supply; or а) двигатель запускается, как рекомендовано в руководстве по эксплуатации с использованием заводского стартера и должным образом заряженной аккумуляторной батареи или соответствующего источника электроэнергии; или
Больше примеров...