| Since then Stallman has switched to Trisquel. | С тех пор Столлман перешёл на Trisquel. |
| Richard Stallman occasionally visited France and met Dachary when he started to spread free software. | Однажды Ричард Столлман посетил Францию и встретился с Дешари, когда тот начал распространять свободное программное обеспечение. |
| Richard Stallman began work on GNU Emacs in 1984 to produce a free software alternative to the proprietary Gosling Emacs. | В 1984 году Ричард Столлман начал разработку новой реализации Emacs как свободной альтернативы проприетарному Gosling Emacs. |
| On June 26, Stallman spoke against DADVSI at a free software business meeting organized by the City of Paris (Paris, capitale du Libre); on June 28, he met presidential candidate Ségolène Royal. | 26 июня Столлман высказался против DADVSI на свободное программное обеспечение в бизнес-встрече, организованной в Париже (Париж, капитал-дю-Либре); 28 июня он встретился кандидатом в президенты Сеголен Руаялем. |
| On June 9, 2006, a delegation including Richard M. Stallman, president of the Free Software Foundation, went to the Hotel Matignon to meet prime minister Dominique de Villepin, however, the prime minister and his advisors refused to meet them. | 9 июня 2006 года делегация, в том числе Ричард М. Столлман, президент Фонда свободного программного обеспечения, поехали в отель Матиньон, чтобы встретить премьер-министра Доминика де Вильпена, однако премьер-министр и его советники отказались встретиться с ними. |
| The GPL was written by Richard Stallman in 1989, for use with programs released as part of the GNU project. | GPL была написана Ричардом Столлманом для использования с программами как часть проекта GNU. |
| Through 1991, Tower was one of the organization's two most active speakers, along with Richard Stallman. | На протяжении 1991 года Тауэр был одним из двух наиболее активных спикеров организации наряду с Ричардом Столлманом. |
| League for Programming Freedom (LPF) was founded in 1989 by Richard Stallman to unite free software developers as well as developers of proprietary software to fight against software patents and the extension of the scope of copyright. | Лига за свободу программирования (англ. League for Programming Freedom, LPF) была основана в 1988 году Ричардом Столлманом для объединения разработчиков как свободного, так и проприетарного программного обеспечения с целью борьбы против патентов на ПО и расширения на него рамок авторских прав. |
| We want to mainstream this software, and I work with Richard Stallman who's the gray haired man of Free Software, | Мы хотим, чтобы это ПО было мэйнстримом, и я работаю с Ричардом Столлманом, седовласым старцем Свободного ПО, |
| In 1986, Tower assisted Richard Stallman with Stallman's initial plan to base the C compiler for the GNU Project on the Pastel compiler Stallman had obtained from Lawrence Livermore Lab. | В 1986 году Тауэр помогал Ричарду Столлману с его первоначальным планом создать компилятор Си для проекта GNU на базе компилятора Pastel, полученного Столлманом из Ливерморской национальной лаборатории. |
| It was designed by Richard Stallman and preceded the WWW. | Она была разработана Richard Stallman и появилась раньше WWW. |
| "IFSO: Richard Stallman: The Dangers of Software Patents; 2004-05-24 (transcript)". | Статья 1350 пункт 5.5 ГК РФ - Условия патентоспособности изобретения IFSO: Richard Stallman: The Dangers of Software Patents; 2004-05-24 (transcript) (неопр.). |
| In response to Branden Robinson's questioning, Richard Stallman explained that the GNU Project won't endorse Debian, because non-free packages are distributed on our servers. | В ответ на вопрос Брэндена Робинсона (Branden Robinson) Ричард Столлмен (Richard Stallman) объяснил, что проект GNU не одобряет политику Debian, поскольку на наших серверах распространяются несвободные пакеты. |
| The sponsorship was supported by his friend Richard Stallman who co-authored with him the Declaration of Louisiana at a workshop organized by the French Society of the Internet on March 12, 2009. | Эта модель была поддержана его другом Ричардом Столлманом (Richard Stallman), который выступил соавтором Франсиса Луизианской декларации на семинаре, организованном 12 марта 2009 г. Интернет-обществом Франции. |
| If we could invite Richard Stallman who's the founder of the Free Software Association and Tim Ney, who's the managing director. | Мы приглашаем Ричарда Столлмана, основателя Ассоциации Свободного ПО, и Тима Нея, исполнительного директора. |
| Kuhn volunteered for the Free Software Foundation throughout graduate school, and was hired part-time as Richard Stallman's assistant in January 2000. | Во время аспирантуры Кун работал волонтёром в Фонде свободного программного обеспечения, и в январе 2000 года был нанят на неполный рабочий день в качестве помощника Ричарда Столлмана. |
| According to Richard Stallman, the changes that had been made in Linux libc could not be merged back into glibc because the authorship status of that code was unclear and the GNU project is quite strict about recording copyright and authors. | По словам Ричарда Столлмана изменения из Linux libc нельзя перенести обратно в glibc, потому что авторство этого кода неясно, а проект GNU очень строго относится к сохранению записей об авторских правах. |
| The Free Software Song is a filk song by Richard M. Stallman about free software. | Free Software Song - филк-песня Ричарда Столлмана о свободном программном обеспечении. |
| He began writing GNU Privacy Guard in 1997, inspired by attending a talk by Richard Stallman who made a call for someone to write a replacement for Phil Zimmermann's Pretty Good Privacy (PGP) which was subject to U.S. export restrictions. | Он начал писать GnuPG в 1997, вдохновленный выступлением Ричарда Столлмана, который просил кого-нибудь написать замену PGP Филиппа Циммерманна, связанную экспортными ограничениями США. |
| In 1984/5 programmer Don Hopkins sent Richard Stallman a letter labeled "Copyleft-all rights reversed". | В 1984/5 году программист Дон Хопкинс послал Ричарду Столлману письмо с надписью «Copyleft - all rights reversed». |
| At SFLC, he assisted Eben Moglen, Richard Stallman, and Richard Fontana in the drafting of the GPLv3, and managed the production of the software system for the GPLv3 Comment Process, called stet. | В Правовом центре он помогал Эбену Моглену, Ричарду Столлману и Ричарду Фонтане в составление лицензией GPLv3 и руководил производством системы программного обеспечения для процесса комментариев GPLv3, называемого стет. |
| In 1986, Tower assisted Richard Stallman with Stallman's initial plan to base the C compiler for the GNU Project on the Pastel compiler Stallman had obtained from Lawrence Livermore Lab. | В 1986 году Тауэр помогал Ричарду Столлману с его первоначальным планом создать компилятор Си для проекта GNU на базе компилятора Pastel, полученного Столлманом из Ливерморской национальной лаборатории. |
| They think of Richard Stallman as the... great philosopher, right. | Они воспринимали Ричарда Столмана как... великого философа. |
| I don't hide that a lot of what I do came from Stallman. | Я не скрываю что многое из того, что я делаю, пришло от Столмана. |
| I saw Stallman's announcement. | Я видел объявление Столмана. |
| Richard Stallman is the founding father of the Free Software Movement. | Ричард Столман - отец-основатель Движения за Свободное Программное обеспечение. |
| Stallman proposed a number of different possible ways to make money. | Столман предлагает большое количество способов заработать деньги. |
| That's the one Richard Stallman wrote. | Ее написал Ричард Столман. |