Английский - русский
Перевод слова Stair

Перевод stair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лестница (примеров 16)
A beautiful wooden stair conduces upstairs to the rooms of rest. Красивая деревянная лестница ведет наверх к комнатам отдыха.
An important feature of the church is the stair leading up to it. Важной особенностью церкви является лестница ведущая к ней.
You'll find a stair that's the same length as the Supreme Court. Здесь есть лестница такой же длины, как и в здании Верховного Суда.
The wound pattern and the stair matched perfectly. Характер ран и лестница полностью совпали.
You mean, when the clock strikes the right time it opens, and there's a secret stair? Ты имеешь в виду, когда часы пробьют верное время, они откроются и за ними будет потайная лестница?
Больше примеров...
Ступенька (примеров 5)
Like when you think there's one more stair, But there isn't. Словно ты думаешь, что в лестнице есть еще одна ступенька, но ее нет.
It's like climbing the stairs to your room in the dark, thinking that there's one more stair than there is. Это так, словно взбираться по ступенькам в свою комнату в темноте, полагая, что есть ещё одна ступенька, но её нет.
You got a creaky stair. У тебя скрипит ступенька.
My name is slippely-slippery stair. Меня зовут Скользкая Ступенька.
Halfway up the stair is the stair where i sit... На полпути наверх ступенька, где я сижу...
Больше примеров...
По лестнице (примеров 13)
So, no, they don't see the danger in stepping up on a stair. Так что нет, они не видят опасности в подъеме по лестнице.
Because I am the stair master. Потому что я хожу по лестнице
It's like walking up the stairs to your bedroom in the dark and thinking that there's one more stair than there is. Это, как в темноте подниматься по лестнице в свою спальню, думая, что там на одну ступеньку больше.
My room's on the stair. Моя комната вверх по лестнице.
Due a stair test with the physio today. Сегодня назначена физиотерапия с тестом "подъём по лестнице".
Больше примеров...
Лестничной (примеров 3)
Listen, meet me in the stair... Послушай, встретимся на лестничной...
(e) Fire safety exceeding building code requirement (stair pressurization). е) обеспечение пожарной безопасности сверх требований, предусматриваемых нормами строительства зданий (герметическая изоляция лестничной шахты).
The flat is located in the second stair on the second floor of the four-store block of flats and there are only three flats occupying all the four floors in one stair. 2+2 спальных места). Квартира находится во втором подъезде на втором этаже многоквартирного 4-этажного дома, на каждой лестничной площадке только по 3 квартиры.
Больше примеров...
Трап (примеров 3)
Go wait in the stair car. Садись в трап и жди меня.
A stair connecting two decks only does not require to be contained in a stairwell if one of the decks is surrounded by fireproof partitions with automatically-closing fireproof doors or if appropriate water sprinklers have been installed. Трап, соединяющий лишь две палубы, может не иметь выгородки, если одна из этих палуб ограждена снизу доверху огнестойкими переборками с огнестойкими дверьми, закрывающимися автоматически, или если установлены надлежащие спринклерные системы.
They told me I was just jumping onto a moving stair car. А мне говорили, я просто должен сесть в трап.
Больше примеров...
Каталку (примеров 1)
Больше примеров...
Трап-машину (примеров 2)
Why don't you and Plant wait in the stair car. Почему бы тебе с Плен не пойти в трап-машину.
I spent the last 10 years on a bike, with the exception of the stair car. Если не считать трап-машину, я уже 10 лет езжу на велосипеде.
Больше примеров...
Трапе (примеров 2)
You've been sleeping in the stair car just so we can spend time together. Я имею в виду, ты спал в этом трапе только для того, что провести со мной время.
I'm having my high school ring put on it, and my hook is stuck in the stair car. Я повесил на него кольцо из института, и мой крюк застрял в трапе.
Больше примеров...
Лестничные (примеров 2)
Those stair goblins can be moody. Эти лестничные гоблины бывают не в настроении.
On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator. Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт - решать будут сами жильцы.
Больше примеров...