Scorpion managed to hold up a stagecoach and the sound of his gun attracted the attention of Rawhide Kid. | Скорпиону удалось задержать дилижанс, но звук его оружия привлёк внимание Роухайда Кида. |
He intended the show to be "a Stagecoach kind of drama with a lot of people trying to figure out their lives in a bleak pioneer environment". | Режиссёр собирался сделать «драму похожую на фильм "Дилижанс", где большое количество людей пытается выяснить смысл своей жизни в первобытной среде». |
Pull the stagecoach over now! | Остановите дилижанс, сейчас же! |
I don't know what to do if the stagecoach is late. | Не знаю, что и делать, если дилижанс запоздает. |
If the stagecoach is on time, it'll be here any minute now. | Если дилижанс не опаздывает, он будет здесь с минуты на минуту. |
Krasin helped manufacture bombs to use in the attack on the stagecoach. | Красин помог в изготовлении бомбы, которая использовалась при нападении на экипаж. |
When they received a signal that the bank stagecoach was nearing the square, the armed men quickly left the building with pistols drawn. | Когда они получили сигнал, что банковский экипаж приближается к площади, вооруженные люди быстро покинули здание с пистолетами наготове. |
Shot everyone on the stagecoach. | Пристрелил весь экипаж дилижанса. |
The stagecoach made its way through the crowded square at about 10:30 am. | Экипаж проехал через переполненную площадь около 10:30 утра. |
Swindon bus operators are Thamesdown and Stagecoach. | Локальные автобусные операторы - Thamesdown и Stagecoach. |
Initially, there were 25 franchises, but the number of different operating companies is smaller as some firms, including FirstGroup and Stagecoach Group, run more than one franchise. | Первоначально было создано 25 франшиз, однако количество операторских компаний меньше, поскольку некоторые компании, например First Group, National Express Group и Stagecoach Group, работают на нескольких франшизах. |
Because it is operated by the Stagecoach Group, the ticketing system for the Supertram is integrated with Stagecoach buses in Sheffield, meaning passengers can switch between the two modes of transport without having to buy a separate ticket. | Поскольку Супертрам управляется компанией Stagecoach, система продажи билетов Супертрама интегрирована с системой продажи билетов на автобусы Stagecoach, благодаря чему пассажиры могут пересаживаться с одного вида транспорта на другой не покупая отдельного билета. |
Daily mail arrived by stagecoach. | Пригородные маршруты компаний Arriva и Stagecoach. |
The castle was sold in 1994 to Stagecoach director Ann Gloag by the 15th Lord Lovat, to meet inheritance taxes. | Замок был продан директору компании Stagecoach Энн Глоагу, чтобы 15-й лорд Ловата смог получать налоги на наследство. |