| Which meant that they had the ability to regulate and stabilise themselves. | Это значит они обладают способностью к саморегуляции и стабилизации. |
| In face of these difficulties, the Government took various measures to control inflation, prevent economic downturn, stabilise the macro-economy and ensure sustainable growth. | Столкнувшись с этими трудностями, правительство принимало различные меры по борьбе с инфляцией, предотвращению экономического спада, стабилизации на макроэкономическом уровне и обеспечению устойчивого роста. |
| Finance promised that it could control the unpredictability of the free market... while individuals were more and more monitored to stabilise their physical and mental states. | Финансисты обещали, что смогут контролировать непредсказуемость свободного рынка пока люди всё больше и больше обследовались для стабилизации их физических и психических состояний. |
| In the first half of 2011, Portugal requested a €78 billion IMF-EU bailout package in a bid to stabilise its public finances, as decades-long governmental overspending and an over-bureaucratised civil service was no longer tenable. | В первой половине 2011 г. правительство Португалии обратилось к представителям МВФ и ЕС с просьбой о предоставлении экстренной финансовой помощи в размере €78 миллиардов для стабилизации системы госфинансирования страны, расшатанную долгим периодом избыточных государственных расходов и чрезмерной бюрократизации государственного аппарата. |
| This filter shall consist of activated charcoal sandwiched between two layers of paper, and shall be used to reduce and stabilise the hydrocarbon concentrations of ambient emissions in the dilution air; | Этот фильтр состоит из активированного древесного угля, находящегося между двумя слоями бумаги, и используется для уменьшения стабилизации концентрации углеводородов в разрежающем воздухе, поступающем извне; |
| I need more time to stabilise this patient. | Сэр, мне нужно больше времени, чтобы стабилизировать этого пациента. |
| I need to synthesise replacements to stabilise his condition. | Мне нужно синтезировать замену для того, чтобы стабилизировать его состояние. |
| Well, now that the ships are separated, we can stabilise the projection. | Теперь, когда корабли разделены, мы сможем стабилизировать проекцию. |
| That should stabilise him. | Это должно его стабилизировать. |
| It should stabilise the core temperature at 93 percent of normal. | Мы должны быть в силах стабилизировать температуру ядра на уровне 93% от нормальной. |
| Allow the system to stabilise for three minutes and repeat the data acquisition. | Затем дать системе стабилизироваться в течение трех минут и повторить снятие данных. |
| The pressure shall be allowed to stabilise prior to isolating the fuel system from the pressure source. | 7.3.3 Давление должно стабилизироваться до того, как топливная система изолируется от источника давления. |
| Hold on, hold on, you can stabilise! | Давай же, ты можешь стабилизироваться. |
| The Tardis can't stabilise. | ТАРДИС не может стабилизироваться. |
| '... some may briefly stabilise at a pre-psychotic level, presenting without delusions and hallucinations.' | "... некоторые из них могут стабилизироваться на уровне пре-психоза, без бреда и галлюцинаций." |
| Stabilise the local population by mitigating conditions which could contribute to another exodus from the area; and | стабилизация положения местного населения посредством смягчения условий, способных спровоцировать очередной его исход из данного района; и |
| Stabilise internally displaced populations; and | стабилизация положения внутренне перемещенного населения; и |
| It will take a long time to stabilise the sun's cascade reaction. | На стабилизацию солнечной каскадной реакции уйдет много времени. |
| Fiscal policy should aim to stabilise the economy and to improve the foundations for economic growth with a medium term spending strategy for infrastructure, education training, support for research and development, etc. | Финансово-бюджетная политика должна быть направлена на стабилизацию экономики и укрепление основ экономического роста при принятии среднесрочной стратегии в отношении расходов на инфраструктуру, образование, подготовку кадров, поддержку НИОКР и т.д. |