| So he married a Comanche squaw. | Так, он женился на скво команчей? |
| White residents of Richmond freely criticized Varina Davis; some described her appearance as resembling "a mulatto or an Indian 'squaw'." | Белые жители Ричмонда свободно критиковали Варину Дэвис; некоторые описали её внешний вид как напоминающий «мулатку или индейскую скво». |
| But the problem is is that the old Squaw used to be the young Squaw, and she's lazy too. | Но проблема в том, что старая скво когда-то была молодой скво, и она тоже ленивая. |
| If I had a wife would she be called a squaw? | Если бы у меня была жена её бы все называли "скво"? |
| Pick out a good-looking squaw and marry her. | Это идея: выберу себе хорошенькую скво и женюсь. |
| What, rolled up in a blanket like a squaw? | Что, завернёшься в одеяло, как индианка? |
| But the squaw rwfused to show herself to him. | Но индианка отказалась подчиниться ему. |
| Where is the squaw? | Где эта твоя индианка? |
| The new umbrella entity for both resorts is known as Squaw Valley Ski Holdings, LLC. | Новое название для обоих курортов стало Squaw Valley Ski Holdings, LLC. |
| After a disagreement over the resort's future, Cushing gained control of the project and became the chairman of Squaw Valley Ski Corporation. | После разногласий по поводу будущего курорта Кушинг получил контроль над проектом и стал председателем горнолыжной корпорации Squaw Valley. |
| Sierra Watch created a grassroots campaign to "Keep Squaw True", holding public events and circulating an on-line petition in opposition to KSL Capital Partners' proposed expansion plan. | Sierra Watch создала кампанию на низовом уровне «Keep Squaw True», провела публичные мероприятия и распространила онлайн-петицию в преддверии предлагаемого плана расширения KSL Capital Partners. |
| In 2016, Squaw Valley Ski Holdings submitted a final application for entitlements for its proposed Village at Squaw Valley Specific Plan, a $1 billion plan that prompted the Attorney General of California to write a letter of concern to Placer County. | В 2016 году Squaw Valley Ski Holdings представили окончательную заявку на получение прав на предлагаемую деревню в специальном плане Squaw Valley, план стоимостью 1 миллиард долларов, который побудил генерального прокурора штата Калифорния написать письмо, касающееся округа Плейсер. |
| Squaw Valley Ski Resort in Olympic Valley, California, is one of the largest ski areas in the United States, and was the host site of the entire 1960 Winter Olympics. | Горнолыжный курорт Скво-Вэлли (англ. Squaw Valley Ski Resort) в Олимпийской долине, Калифорния, является одним из крупнейших горнолыжных зон в Соединенных Штатах и был местом проведения зимних Олимпийских игр 1960 года. |
| In his later years, he ran a small research lab in Squaw Valley. | В последние годы жизни он управлял маленькой исследовательской лабораторией в Скво-Вэлли. |
| Squaw Valley is home to several annual summer events. | Скво-Вэлли является родиной нескольких ежегодных летних событий. |
| The resort brings in accomplished yoga teachers and many well-known musical performers every July, and has for forty-five years provided the summer premises of the Squaw Valley Community of Writers. | В июле курорт собирает опытных учителей йоги и многих известных музыкальных исполнителей и в течение сорока пяти лет предоставлял летние помещения сообществу писателей Скво-Вэлли. |
| The event signaled the rise of U.S. skiing to the level of world-famous European skiing, and Squaw Valley's preparedness for the games showed the international community resorts offered world-class facilities. | Это событие ознаменовало подъём лыжного спорта США до уровня всемирно известных европейских лыжников, а готовность Скво-Вэлли к играм продемонстрировала международному сообществу, что горнолыжные курорты США представляют объекты мирового класса. |
| The site is now a parking lot for the Squaw Valley ski resort. | Теперь это место является паркингом для горнолыжного курорта Скво-Вэлли. |