Now it's just a sprawling mass of houses, buildings, and military installations. |
Теперь это всего лишь масса разрастающихся домов, зданий и военных объектов. |
The global use of oil as an energy source has both promoted and permitted urbanization, and its easy availability has allowed the emergence of low density and sprawling urban areas, suburbia, dependent on private cars. |
Общемировое потребление нефти в качестве источника энергии способствует урбанизации и делает ее возможной, а ее доступность создала возможность возникновения разрастающихся городских районов с низкой плотностью застройки - пригородов, опирающихся на наличие личных автомобилей. |
Cities were being allowed to spread uncontrollably outwards and were consequently losing the ability to create wealth through economies of scale and agglomeration: sprawling cities laced with congested roads increased transaction costs and diminished efficiency, choking opportunities for new jobs and prosperity for young people. |
Границы городов бесконтрольно расширяются, в результате чего города утрачивают способность создавать богатства за счет эффекта масштаба и агломерации: в разрастающихся городах увеличивается количество пробок на дорогах, растут трансакционные расходы и снижается эффективность, сокращаются возможности для появления новых рабочих мест и процветания молодежи. |