| Upon reading them, Gary realizes that SpongeBob truly loves him and wants him back. | После прочтения их Гэри понимает, что Губка Боб действительно любит его и хочет, чтобы он вернулся. |
| Skeptics initially doubted that SpongeBob could be popular in Japan, as the character's design is very different from already popular designs for Hello Kitty and Pikachu. | Скептики изначально сомневались, что Губка Боб может быть популярен в Японии, так как дизайн персонажа сильно отличается от уже популярных Hello Kitty и Пикачу. |
| Not before long, SpongeBob returns from his errand, having fulfilled the request of Mr. Krabs and found a mechanical spatula, which he uses in speedily whipping up bundles of Krabby Patties for the anchovies and satisfying their hunger. | До тех пор пока Губка Боб не возвращается из своего поручения, выполнив просьбу мистера Крабса и нашёл лопатку, которую он использует в быстром нагнетании кучи крабсбургеров для анчоусов и удовлетворяя их едой. |
| Squidward detests his neighbors for their perpetual laughter and boisterous behavior, though SpongeBob and Patrick are oblivious to Squidward's animosity towards them and regard him as a friend. | Сквидвард презирает своих соседей из-за их вечного смеха и шумного поведения, хотя Губка Боб и Патрик даже не подозревают об антипатии Сквидварда по отношению к ним и рассматривают его как своего. |
| Film critic A. O. Scott of The New York Times said, in his review of The SpongeBob SquarePants Movie, that Squidward is one of his favorite secondary characters on the show, along with Sandy Cheeks and Mrs. Puff. | Кинокритик А. О. Скотт из The New York Times сказал в своём обзоре мультфильма «Губка Боб Квадратные Штаны: фильм», что Сквидвард является одним из его любимых второстепенных персонажей в сериале наряду с Сэнди Чикс и миссис Пуфф. |
| You know, the one who quoted Emily Dickinson, and Shelley, and Spongebob Squarepants with equal self-confidence. | Та, что с одинаковой самоуверенностью цитировала Эмили Дикинсон, Шелли, и Губку Боба Квадратные Штаны. |
| The decision to have SpongeBob attend a boat driving school was made due to a request from Nickelodeon that the character attend some sort of school. | Решение принять Губку Боба в школу вождения катеров было принято в связи с просьбой Nickelodeon, чтобы персонаж посещал школу. |
| SpongeBob's voice actor Tom Kenny named Squidward his favorite character on the show. | Актёр Том Кенни, озвучивавший Губку Боба, назвал Сквидварда своим любимым персонажем в сериале. |
| Kenny previously worked with Hillenburg on Rocko's Modern Life, and when Hillenburg created SpongeBob SquarePants, he approached Kenny to voice the character. | Ранее Кенни работал с Хилленбергом над «Rocko's Modern Life», и когда Хилленберг создал Губку Боба Квадратные Штаны, то пригласил Кенни, чтобы озвучить персонаж. |
| "Spongebob." Can we please watch "Spongebob"? | "Губка Боб." Пожалуйста, можно "Губку Боба"? |
| Hillenburg utilized Kenny's and other people's personalities to help create the personality of SpongeBob. | Хилленберг использовал персоналии Кенни и других людей, чтобы помочь в создании Спанч Боба. |
| Who is going to allow a bunch of little girls, dressed up -"(Laughter) "- to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits?" | Кто это пустит кучку девчонок, да ещё и разодетых, - (Смех) в тюрьму потанцевать со своими папочками в костюмах Спанч Боба?» |
| AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. | Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года. |
| Sea World Australia's "SpongeBob ParadePants" event, which opened in December 2011, included a float featuring Karen and a talking Plankton. | В декабре 2011 года в австралийском океанариуме «Sea World» было организовано мероприятие «SpongeBob ParadePants», где имелся плот с говорящим Планктоном и Карен. |
| Featuring Spongebob, Danny Phantom, Avatar, Timmy and many more! | Благодаря Spongebob, Danny Phantom, Аватар, Тимми и многое другое! |
| The fourteenth issue of SpongeBob Comics, titled "Plankton Comics," is centered around the Planktons and includes six original stories set at the Chum Bucket. | Четырнадцатый номер комикса «SpongeBob Comics» под названием «Комиксы Планктона» сосредоточен вокруг Планктона и включает в себя 6 историй. |
| One of the original ideas was to write an episode with SpongeBob and Squidward on a road trip, inspired by the 1989 film Powwow Highway. | Одна из оригинальных идей серии была в том, чтобы сделать эпизод с Губкой Бобом и Сквидвардом на дорожном путешествии, вдохновлённую фильмом 1989 года, «Шоссе встреч». |
| I've got to call you back I'm on with Spongebob | Я вам перезвоню, разговариваю с Губкой Бобом. |
| Shortly after production on Rocko's Modern Life ended in 1996, Hillenburg began working on SpongeBob SquarePants. | Вскоре после того, как сериал «Новая жизнь Рокко» закончился в 1996 году, Хилленберг начал работать над «Губкой Бобом Квадратные Штаны». |
| "SpongeBob SquarePants and Friends Unite!". | Отправляемся в отпуск с Губкой Бобом и друзьями! (неопр.). |
| He said, He has an extra dimension where SpongeBob and Patrick's capacity of play mystifies him, but he's also jealous of it. | Он сказал: «У него есть дополнительное измерение, где способность Губки Боба и Патрика к играм мистифицирует его, но он также ревнует к этому. |
| He did voice work for various episodic and recurring cartoon characters on The Real Adventures of Jonny Quest, Johnny Bravo, Dexter's Laboratory, SpongeBob SquarePants and The Powerpuff Girls. | Он действительно высказывал работу для различных эпизодических и повторяющихся анимационных персонажей на Реальных Приключениях Джонни Кста, Джонни Браво, Лаборатории Декстера, Губки Боба Квадратные Штаны и Суперкрошек. |
| Nickelodeon's parent company Viacom purposefully targeted marketing at women in the country as a method of building the SpongeBob SquarePants brand. | Родительская компания Nickelodeon - Viacom целенаправленно нацеливала маркетинг на женщин в стране, как метод постройки бренда Губки Боба Квадратные Штаны. |
| And why the hell would I create a fake e-mail account to talk to little girls about Spongebob Squarepants or - | И зачем мне создавать фальшивый электронный адрес, чтобы говорить с малышками о квадратных штанах Губки Боба... |
| When SpongeBob SquarePants is broadcast in languages other than English, the voice actors dubbing SpongeBob's voice use Tom Kenny's rendition of the character as a starting point but also add unique elements. | Когда Губка Боб Квадратные Штаны был переведён на иностранные языки, дублёры использовали голос Тома Кенни в качестве отправной точки для передачи Губки Боба, но также они добавляли собственные уникальные элементы. |