Английский - русский
Перевод слова Spongebob

Перевод spongebob с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Губка боб (примеров 28)
You dressed up as Spongebob to go trick-or-treating with your kids. Вы оделись как Губка Боб, ходили с детьми выпрашивать конфеты.
SpongeBob has gained popularity in Japan, specifically with Japanese women. Губка Боб набирает популярность в Японии, особенно среди японских женщин.
Bape frequently collaborates with other brands and features characters from popular media such as SpongeBob SquarePants, Marvel comics characters, Nintendo, DC Comics, and Hello Kitty and the Sanrio Family. Варё часто сотрудничает с другими брендами или популярными медийными персонажами, среди которых: Губка Боб, персонажи комиксов Marvel, Nintendo, DC Comics, Hello Kitty, компания Sanrio.
For example, in the French version of the series, SpongeBob speaks with a slight Daffy Duck-style lisp. Так, во французской версии, Губка Боб говорит в пренебрежительном шепелявящем стиле Даффи Дака.
Hay, Spongebob ls on. Начался "Губка Боб"!
Больше примеров...
Губку боба (примеров 8)
You know, the one who quoted Emily Dickinson, and Shelley, and Spongebob Squarepants with equal self-confidence. Та, что с одинаковой самоуверенностью цитировала Эмили Дикинсон, Шелли, и Губку Боба Квадратные Штаны.
The decision to have SpongeBob attend a boat driving school was made due to a request from Nickelodeon that the character attend some sort of school. Решение принять Губку Боба в школу вождения катеров было принято в связи с просьбой Nickelodeon, чтобы персонаж посещал школу.
Tom Kenny, the voice of SpongeBob, describes Bumpass recording his lines in the studio, saying, "I love watching Rodger... He's right next to me". Том Кенни, актёр, озвучивавший Губку Боба, описывая записи озвучивания Бампассом его роли в студии, говорил: «Я люблю смотреть на Роджера... Он прямо рядом со мной».
"Spongebob." Can we please watch "Spongebob"? "Губка Боб." Пожалуйста, можно "Губку Боба"?
In episode 20 of season 7 of SpongeBob SquarePants, entitled "Ear Worm" (2010), SpongeBob gets a song stuck in his head called "Musical Doodle". В двадцатом эпизоде 7-го сезон мультсериала Губка Боб Квадратные Штаны, под названием «Ушной червь» (2010) Губку Боба «заедает» песня под называнием «Musical Doodle».
Больше примеров...
Спанч боба (примеров 3)
Hillenburg utilized Kenny's and other people's personalities to help create the personality of SpongeBob. Хилленберг использовал персоналии Кенни и других людей, чтобы помочь в создании Спанч Боба.
Who is going to allow a bunch of little girls, dressed up -"(Laughter) "- to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits?" Кто это пустит кучку девчонок, да ещё и разодетых, - (Смех) в тюрьму потанцевать со своими папочками в костюмах Спанч Боба
AJR's debut single, "I'm Ready", which features a sample of SpongeBob SquarePants repeatedly singing his catchphrase, "I'm ready," from the eponymous animated series' premiere episode, was commercially released on August 22, 2013. Дебютный сингл AJR «I'm Ready», в котором был сэмпл голоса Спанч Боба Сквэр Пэнтса, многократно певшего свою броскую фразу «Я готов!» из эпизода премьеры одноименной анимационной серии, был выпущен 22 августа 2013 года.
Больше примеров...
Спанч боб (примеров 1)
Больше примеров...
Spongebob (примеров 3)
Sea World Australia's "SpongeBob ParadePants" event, which opened in December 2011, included a float featuring Karen and a talking Plankton. В декабре 2011 года в австралийском океанариуме «Sea World» было организовано мероприятие «SpongeBob ParadePants», где имелся плот с говорящим Планктоном и Карен.
Featuring Spongebob, Danny Phantom, Avatar, Timmy and many more! Благодаря Spongebob, Danny Phantom, Аватар, Тимми и многое другое!
The fourteenth issue of SpongeBob Comics, titled "Plankton Comics," is centered around the Planktons and includes six original stories set at the Chum Bucket. Четырнадцатый номер комикса «SpongeBob Comics» под названием «Комиксы Планктона» сосредоточен вокруг Планктона и включает в себя 6 историй.
Больше примеров...
Губкой бобом (примеров 4)
One of the original ideas was to write an episode with SpongeBob and Squidward on a road trip, inspired by the 1989 film Powwow Highway. Одна из оригинальных идей серии была в том, чтобы сделать эпизод с Губкой Бобом и Сквидвардом на дорожном путешествии, вдохновлённую фильмом 1989 года, «Шоссе встреч».
I've got to call you back I'm on with Spongebob Я вам перезвоню, разговариваю с Губкой Бобом.
Shortly after production on Rocko's Modern Life ended in 1996, Hillenburg began working on SpongeBob SquarePants. Вскоре после того, как сериал «Новая жизнь Рокко» закончился в 1996 году, Хилленберг начал работать над «Губкой Бобом Квадратные Штаны».
"SpongeBob SquarePants and Friends Unite!". Отправляемся в отпуск с Губкой Бобом и друзьями! (неопр.).
Больше примеров...
Губки боба (примеров 8)
indicates that the unadulterated innocence of SpongeBob is what makes the character so appealing. отмечает, что безупречная невинность Губки Боба делает его таким привлекательным.
He did voice work for various episodic and recurring cartoon characters on The Real Adventures of Jonny Quest, Johnny Bravo, Dexter's Laboratory, SpongeBob SquarePants and The Powerpuff Girls. Он действительно высказывал работу для различных эпизодических и повторяющихся анимационных персонажей на Реальных Приключениях Джонни Кста, Джонни Браво, Лаборатории Декстера, Губки Боба Квадратные Штаны и Суперкрошек.
Nickelodeon's parent company Viacom purposefully targeted marketing at women in the country as a method of building the SpongeBob SquarePants brand. Родительская компания Nickelodeon - Viacom целенаправленно нацеливала маркетинг на женщин в стране, как метод постройки бренда Губки Боба Квадратные Штаны.
In 2002, SpongeBob SquarePants dolls sold at a rate of 75,000 per week, which was faster than Tickle Me Elmo dolls were selling at the time. В 2002 году уровень продаж кукол Губки Боба Квадратные Штаны составлял 75000 штук в неделю, что было выше, чем у куклы Tickle Me Elmo.
When SpongeBob SquarePants is broadcast in languages other than English, the voice actors dubbing SpongeBob's voice use Tom Kenny's rendition of the character as a starting point but also add unique elements. Когда Губка Боб Квадратные Штаны был переведён на иностранные языки, дублёры использовали голос Тома Кенни в качестве отправной точки для передачи Губки Боба, но также они добавляли собственные уникальные элементы.
Больше примеров...