Английский - русский
Перевод слова Spokeswoman

Перевод spokeswoman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представитель (примеров 27)
The spokeswoman for the African Group (Kenya) said that, in the view of her Group, the provisional agenda for the forty-third session of the Board was well balanced. Представитель Группы африканских стран (Кения) заявила, что, по мнению ее Группы, предварительная повестка дня сорок третьей сессии Совета является весьма сбалансированной.
The ICRC spokeswoman, Nada Doumani, stated that ICRC expected that the process would achieve concrete results and thus ease the anguish of families who had waited too long to find out what had happened to their relatives. Официальный представитель МККК Нада Думани заявила, что МККК ожидает, что процесс приведет к конкретным результатам и тем самым облегчит тревогу семей, которые столь долго пытаются узнать, что же произошло с их родственниками.
A Microsoft spokeswoman was reported as saying that the corporation has blocked "many sites" in China, and it has been known for several months that Microsoft's blog tool in China filters words like "democracy" and "human rights" from blog titles. Сообщается, что представитель Майкрософта заявила, что корпорация заблокировала «многие сайты» в Китае, и вот уже несколько месяцев, как стало известно, что блог-механизм Майкрософта в Китае отфильтровывает такие слова, как «демократия» и «права человека», из заголовков блогов.
The PNH spokeswoman's efforts in keeping the public fully informed about incidents involving the police should also be commended. Кроме того, следует отметить усилия, направленные на обеспечение транспарентности в данной области: представитель НПГ информирует общественность об инцидентах, к которым причастна полиция.
When Boiron (the company that makes oscillococcinum) spokeswoman Gina Casey was asked if a product made from the heart and liver of a duck was safe, she replied: Of course it is safe. Представитель «Лаборатории Буарон» Джина Кейси на вопрос об опасности употребления медикамента, полученного из сердца и печени утки, заявила: «Конечно, он безопасен.
Больше примеров...
Пресс-секретаря (примеров 9)
The Department also conducted a briefing for non-governmental organizations by the spokeswoman for the President of the General Assembly on the session's general debate. Департамент также организовал брифинг пресс-секретаря Председателя Генеральной Ассамблеи для неправительственных организаций, посвященный общим прениям на сессии.
Ada Colau was one of the founding members of the Platform for People Affected by Mortgages (PAH) in 2009, and acted as the organization's spokeswoman until 2014. В 2009 году была одним из основателей Plataforma de Afectados por la Hipoteca (PAH), и выступала в качестве пресс-секретаря этой организации до 2014 года.
During the Summit, staff in the Office of the Spokeswoman for the Summit will be available to provide information to journalists on background and on the record. В ходе Встречи на высшем уровне журналисты смогут получать справочную информацию о Встрече на высшем уровне и о ее ходе от сотрудников бюро Пресс-секретаря Встречи.
ALEX: All right, give this to Frank, but move the quote from the Boeing spokeswoman up. Ладно, отдай это Фрэнку, но подвинь цитату пресс-секретаря Боинга чуть выше.
In 1992, that of Communications, Post Office and Telecommunications was entrusted to a woman, who also became the Government's spokeswoman. В 1992 году женщина руководит такими областями, как связь, почта и телекоммуникации, занимая одновременно должность пресс-секретаря правительства.
Больше примеров...
Представительница (примеров 7)
The Council spokeswoman stated that the Council had planned to start construction on locations where fully approved building plans already existed. Представительница Совета заявила, что он планирует начать строительство на тех точках, в отношении которых уже полностью утверждены соответствующие планы строительства.
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
When asked why they did not use a tranquilliser instead, ZSL spokeswoman Alice Henchley said It's just standard procedure, if the animal cannot be quickly and safely recaptured it will be shot. Когда спросили, почему они не использовали транквилизатор вместо этого, представительница ZSL Элис Хенчли сказала, что «Это - просто стандартная процедура, если животное не может быть быстро и безопасно возвращено, оно будет застрелено.
Based in Dalian and capitalized at about \2.3 billion, the industrial air-conditioning and refrigeration equipment manufacturer employs about 1,800 people.A Sanyo spokeswoman said the Japanese electronics maker has no plans to increase its holdings in its Chinese partner from the current 30%. Расположенная в Далиане, с капиталом в \2.3 миллиарда, эта компания производитель кондиционеров и холодильного оборудования стала работодателем более чем 1,800 человек. Представительница Sanyo заявила, что японский производитель электроники не собирается увеличивать свои текущие вложения в размере 30 процентов в китайского партнера.
L.A. DWP spokeswoman Karen Cramer announced... представительница Лос-Анджелесского управления энергоресурсов Карен Крамер объявит...
Больше примеров...
Пресс-секретарем (примеров 2)
His Government had appointed the first ever spokeswoman for the Ministry of Foreign Affairs and three women Vice-Presidents. Его правительство впервые назначило пресс-секретарем министерства иностранных дел женщину, а еще трех женщин - вице-президентами.
Working with the staff and the spokeswoman for the President of the General Assembly, the Department collaborated on an information programme for the debate of the Assembly of 27 November 2006 on the Millennium Development Goals. Совместно с сотрудниками Канцелярии и пресс-секретарем Председателя Генеральной Ассамблеи Департамент разработал информационную программу для освещения состоявшихся 27 ноября в Ассамблее прений по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Официального представителя (примеров 3)
The Secretary-General welcomes the Government's efforts to appoint women to senior level government positions, including as Deputy President, head of the Environmental Protection Agency, Deputy President for Legal Affairs, head of the National Standards Organization, and spokeswoman for the Ministry for Foreign Affairs. Генеральный секретарь приветствует усилия правительства по назначению женщин на руководящие государственные должности, в том числе в качестве заместителя Председателя главы Агентства по охране окружающей среды, заместителя Председателя по юридическим вопросам, главы Национальной организации по стандартам и официального представителя Министерства иностранных дел.
In the current Parliament, the Prime Minister is a man and the Deputy Prime Minister a woman, who furthermore also holds the positions of Government minister and spokeswoman. В течение срока полномочий парламента последнего созыва председателем правительства является мужчина, а заместителем председателя правительства - женщина, которая также занимает должности министра по делам правительства и официального представителя правительства.
According to Capt. Han-nie Yeshurun, the spokeswoman for the coordinator of government activities in the territories, the Civil Administration spent some $6.7 million each month on salaries for 18,000 workers doing jobs provided by the Civil Administration through the municipalities. По словам официального представителя координатора деятельности правительства на территориях капитана Ханни Есхуруна, гражданская администрация тратила около 6,7 млн. долл. США на выплату ежемесячного жалования 18000 служащих, выполнявших работу по заказу гражданской администрации в муниципалитетах.
Больше примеров...
Пресс-секретарь (примеров 8)
A company spokeswoman said that bronies are "a small group of My Little Pony fans who don't necessarily fit what one might expect to be the brand's target audience", while its core audience in the older market is predominantly females. Пресс-секретарь компании сказала, что брони являются «небольшой группой фанатов сериала, которая не обязательно соответствует представлению о целевой аудитории бренда», тем не менее, основная взрослая аудитория на рынке состоит преимущественно из мужчин.
Kofi Annan said he was "gravely concerned" at this news and a UN spokeswoman said that "artillery and mortar shelling, machine guns and smaller arms" were being used against the towns of Rastan and Talbiseh. Кофи Аннан заявил, что глубоко обеспокоен этой новостью новости, а пресс-секретарь ООН заявил, что «артиллерийские и минометные обстрелы, пулеметы и оружие меньшего калибра» были использованы в Эр-Растане и Телль-Бисе.
An FBI spokeswoman said the agency believed that the website "essentially called for their lynching". Пресс-секретарь ФБР заявил, что агентство считает, что веб-сайт «определённо призывал к линчиванию».
The next morning, prosecution spokeswoman Vivian van der Biezen refused to confirm or deny the allegation, simply stating that the investigation was at a "very crucial, very important moment." На следующий день пресс-секретарь обвинения Вивиан ван дер Бизен отказалась подтверждать или отрицать его слова, просто заявив, что расследование находится «в очень важном моменте решающей стадии».
Conference Spokeswoman and scheduling of press conferences Pragati Pascale Пресс-секретарь конференции, планирование пресс-конференций
Больше примеров...