Many intelligent people believe in spiritualism. |
Много интеллигентных людей верит в спиритизм. |
And that was due to the influence of spiritualism and theosophy. |
На неё оказали влияние спиритизм и теософия. |
You don't believe in this spiritualism stuff, do you? |
Вы же не верите в этот спиритизм, правда? |
That's 18th century occult spiritualism. |
Это оккультный спиритизм 18-го века. |
While living there, he learns about South American and Caribbean spiritualism, and meets Agliè, an elderly man who implies that he is the mystical Comte de Saint-Germain. |
В это время он изучает южноамериканский и карибский спиритизм - сантерию и встречает Алье (Agliè) - пожилого человека, который намекает, что он якобы мистический Граф Сен-Жермен. |
This is the "miracle-working;" and a work as "spies of an autocratic Czar;" and propaganda of socialist and nihilistic doctrines; and collusion "with the French Jesuits" to discredit modern Spiritualism for money. |
Это и занятия «чудотворством», и служба в качестве шпионов у самодержавного царя, и пропаганда социалистических и нигилистических идей, и сговор с французскими иезуитами, чтобы за деньги дискредитировать спиритизм. |
I want you to see proof of the good that spiritualism can do. |
Вы увидите, что спиритизм может творить добро. |
At the beginning of the first chapter Hartmann explains that "the word 'Spiritism' is of French production" but the English, and most part of the Germans prefer the term "Spiritualism." |
В начале первой главы Гартман поясняет, что слово «спиритизм» имеет французское происхождение, но англичане и большинство немцев предпочитают термин «спиритуализм». |
Whether there are spirits or not, we do not have to examine here; in any case, if there are any, they are referred back to that other world from which Spiritualism believed them to have sunk into this world. |
Существуют духи или нет - это нас здесь не касается; во всяком случае, если они и существуют, то существуют в ином мире, из которого спиритизм напрасно мнил низвести их к нам». |