In my new role as your spinster daughter? |
В моей новой роли как твоя дочь - старая дева? |
You're a barren spinster so you wouldn't know, but small children take up all your time. |
Ты бесплодная старая дева, так что тебе неоткуда это знать, но маленькие дети, занимают абсолютно всё твое время. |
A spinster... doing household work. |
Старая дева... Горничная... |
He didn't tell me because he feels sorry for me because I am a pathetic spinster with no prospects. |
Не сказал, потому что в его глазах я жалкая старая дева, без надежды на светлое будущее. |
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? |
Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть? |