The presentations included sessions on molecular sensors, spectroscopy, chromatography and sampling systems. |
В этих выступлениях затрагивались, в частности, молекулярные датчики, спектроскопия, хроматография и системы отбора проб. |
His research interests included the remote sensing of asteroids, meteorite spectroscopy, and applications of space resources. |
Его научные интересы: дистанционное зондирование астероидов и метеоритов, спектроскопия и использование космических средств. |
The flagship of the academic organizations is The Institute of Nuclear Physics. Main areas of research are: nuclear physics, physics of heavy ions, physics of elementary particles, nuclear spectroscopy, radiochemistry, scientific device engineering and production of radionuclides. |
Флагманом академических организаций является Институт ядерной физики, основными направлениями исследований которого являются ядерная физика, физика тяжелых ионов, физика элементарных частиц, ядерная спектроскопия, радиохимия, научное приборостроение, производство радионуклидов. |
(b) Spectroscopy: this technique, in its low-resolution modes, establishes the abundance of the chemical elements, and, in its high-resolution modes, is able to establish the physical parameters of stars and their dynamic behaviour; |
Ь) спектроскопия: этот метод, в режиме малой разрешающей способности, позволяет определить химический состав, а в режиме высокой разрешающей способности позволяет установить физические параметры звезд и динамику их поведения; |
The ART-P X-ray telescope covered the energy range 4 to 60 keV for imaging and 4 to 100 keV for spectroscopy and timing. |
Рентгеновский телескоп АРТ-П покрывает диапазон энергий от 4 до 60 кэВ (изображения) и от 4 до 100 кэВ (спектроскопия и измерения временных параметров). |