There is a spectre haunting europe which I fear far more than the sweat. | По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы. |
Karl Marx had introduced his Communist Manifesto by saying that a spectre of communism was haunting Europe. | В своем коммунистическом Манифесте Карл Маркс говорил о том, что призрак коммунизма бродит по Европе. |
But swooping down from the clouds comes the most terrible spectre of all. | Но, пикируя из облаков, спускается самый страшный призрак |
While the declaration of 20 June has cast a long shadow over the CTBT, it has also raised the nuclear spectre in South Asia. | Помимо того, что заявление от 20 июня отбросило мрачную тень на ДВЗИ, замаячил ядерный призрак и в Южной Азии. |
The Brocken spectre was observed and described by Johann Silberschlag in 1780, and has since been recorded often in literature about the region. | Брокенский призрак наблюдался и был описан Иоганном Зильбершлагом в 1780 году и с тех пор не раз описывался в литературе о горах Гарц. |
The Malthusian spectre of mass starvation was revived in the late 1960s and early 1970s when rapid population growth was seen by many environmentalists as a primary cause of the mass famines experienced in Asia and Africa. | Мальтузианская угроза массового голодания вновь приобрела реальные очертания в конце 60-х и начале 70-х годов, когда быстрый рост населения являлся, по мнению многих экологов, одной из главных причин массового голода, охватившего Азию и Африку. |
The possession of nuclear weapons by a Middle Eastern country is a spectre that threatens the security and stability of the entire region and increases the possibility of the proliferation of such weapons to other countries in the region. | Обладание ядерным оружием той или иной страной на Ближнем Востоке - это та угроза безопасности и стабильности, которая висит над всем регионом и увеличивает возможность того, что такое же оружие появится и в других странах региона. |
He meets Domino Petachi, the pilot's sister, and her wealthy lover, Maximillian Largo, SPECTRE's highest-ranking agent. | Он знакомится с Домино Петачи и её любовником Максимилианом Ларго, агентом СПЕКТР. |
He is given the call sign Spectre 7. | Получено 7 вагонов марки «Спектр». |
Here, Spectre is to determine who is responsible for an impending apocalyptic event. | При этом Спектр пытается выяснить, кто виновен в апокалипсисе. |
Its name is Spectre. | Её название "СПЕКТР". |
In the 1967 movie You Only Live Twice, Tiger tells James Bond that his men found a microdot on a captured SPECTRE photograph, which he enlarges for Bond. | В фильме «Живёшь только дважды» Tiger Tanaka говорит Джеймсу Бонду, что его люди обнаружили микроточку на фотографии, захваченной у организации СПЕКТР и которую он увеличил для Бонда. |
In addition he wants money - He's a funny sort of spectre | К тому же, он хочет денег - Какое он забавное привидение |
In addition he wants money - He's a funny sort of spectre BOTH: To expect a large retainer Nothing plainer He is clearly quite insane | К тому же, он хочет денег - Какое он забавное привидение Ожидает получить большой гонорар Да он явно сумасшедший |
Tall, like some sort of spectre. | Высокий, похож на привидение. |
A spectre with evil eyes. | Привидение со злыми глазами? |
A spectre to stalk those unpunished brutes whose reckoning is long overdue. | Привидение, преследующее безнаказанных злодеев, чье время давно пришло. |