| There should always be a spectre at the feast. | На празднестве всегда должен быть призрак. |
| And this spectre hitched a ride with it. | И так этот призрак перемещается. |
| The Brocken spectre was observed and described by Johann Silberschlag in 1780, and has since been recorded often in literature about the region. | Брокенский призрак наблюдался и был описан Иоганном Зильбершлагом в 1780 году и с тех пор не раз описывался в литературе о горах Гарц. |
| The introduction begins by proclaiming: A spectre is haunting Europe-the spectre of communism. | «Манифест» начинается словами: «Призрак бродит по Европе - призрак коммунизма. |
| Scorpion (played by Daniel Pesina): a hellspawned spectre who returns to the tournament to once again assassinate Sub-Zero. | Скорпион (Даниель Песина) - призрак, восставший из Преисподней, чтобы уничтожить Саб-Зиро, который вновь принимает участие в турнире. |
| The Malthusian spectre of mass starvation was revived in the late 1960s and early 1970s when rapid population growth was seen by many environmentalists as a primary cause of the mass famines experienced in Asia and Africa. | Мальтузианская угроза массового голодания вновь приобрела реальные очертания в конце 60-х и начале 70-х годов, когда быстрый рост населения являлся, по мнению многих экологов, одной из главных причин массового голода, охватившего Азию и Африку. |
| The possession of nuclear weapons by a Middle Eastern country is a spectre that threatens the security and stability of the entire region and increases the possibility of the proliferation of such weapons to other countries in the region. | Обладание ядерным оружием той или иной страной на Ближнем Востоке - это та угроза безопасности и стабильности, которая висит над всем регионом и увеличивает возможность того, что такое же оружие появится и в других странах региона. |
| Along with two non-Eon produced films, there have been twenty four Eon films, with the most recent, Spectre, released in October 2015. | Наряду с двумя фильмами других кинокомпаний было снято двадцать четыре экранизации, последняя из которых - «007: Спектр» - была создана в 2015 году. |
| Rather, given the global nature of illicit drugs, and given the rapid advances in trade, telecommunications and travel, all countries together face this spectre. | Скорее, все страны вместе должны решать этот спектр проблем, учитывая глобальный характер незаконного оборота наркотических средств и быстрый прогресс в области торговли, электросвязи и транспорта. |
| He is given the call sign Spectre 7. | Получено 7 вагонов марки «Спектр». |
| If that happens, Spectre will have control of everything. | Если это случится СПЕКТР получит контроль надо всем. |
| Its name is Spectre. | Её название "СПЕКТР". |
| In addition he wants money - He's a funny sort of spectre | К тому же, он хочет денег - Какое он забавное привидение |
| In addition he wants money - He's a funny sort of spectre BOTH: To expect a large retainer Nothing plainer He is clearly quite insane | К тому же, он хочет денег - Какое он забавное привидение Ожидает получить большой гонорар Да он явно сумасшедший |
| Tall, like some sort of spectre. | Высокий, похож на привидение. |
| A spectre with evil eyes. | Привидение со злыми глазами? |
| A spectre is an avenging ghost. | Дух - это мстящее привидение. |