| Tell your boyfriend I need his specs on the synchotron by end of day. | Скажи своему парню, что мне нужны спецификации по синхотрону к концу дня. |
| And when she put the helmet on agent Cameron... the circuitry specs you gave me were magnificent. | И когда она надела шлем на агента Камерон... Схема спецификации, что вы дали мне была великолепной. |
| Kitt's specs were on the drives. | Спецификации Китта были на тех дисках. |
| Why do you, Third, have such low specs? | В любом случае, почему твои спецификации так низки? |
| Did you guys even look at the specs I sent over? | Вы хоть читали спецификации, что я выслал? |
| Look, I drew specs on Superman. | Смотри, я пририсовал очки Супермену. |
| Short sighted but won't wear specs... and writes wonderful poetry? | Близорукий, но не носит очки... и пишет замечательные стихи! |
| How do you like the new specs? | Как тебе новые очки? |
| Check out those specs! | Посмотри на его очки! |
| Got Piggy's specs? | Очки Хрюши у тебя? |
| History and specs on the plane would be great. | История и характеристики самолёта не помешали бы. |
| At this price, but if I want to use the universal server both speed and specs, minute personal use servers to do things that we enjoy plenty of sense. | За эту цену, но если я хочу использовать как универсальный сервер скорость и характеристики, минут личного использования серверов делать то, что нам нравится много смысла. |
| We'll need the metallurgical specs to set up search parameters. | Нам понадобятся металлургические и хромографические характеристики "Пегаса" для того, чтобы правильно настроить поисковые системы. |
| 'Cause I have been looking into the NORAD satellites and the building specs. | Потому что я проверяла спутники комплекса НОРАД и технические характеристики комплекса зданий. |
| The weight and balance specs don't include petrol. | В характеристики веса и балансировки бензин не входит. |
| This is none of your business, specs. | Не твое дело, очкарик. |
| Specs, what's up? | Как жизнь, Очкарик? |
| Don't worry, Specs. | Не бзди, Очкарик. |
| Besides specs and naturals, there is also a third group of people: they are genetically modified but lack any moral restrictions programmed into speshes. | Помимо спецов и натуралов, есть и третья группа людей: они генетически модифицированы, но лишены свойственных спецам моральных ограничений. |
| They are highly paid and possess a higher social status than naturals, as well as higher respect among the fellow specs. | Они получают высокую зарплату, имеют общественный статус выше, чем натуралы, пользуются повышенным уважением со стороны других спецов. |
| Barry, I pulled up the specs on Iron Heights Prison. | Барри, я скачал чертежи Железных Высот. |
| Wait a minute, I recognize these design specs. | Подожди-ка, я узнаю эти чертежи. |
| And you got the specs for this new project from Taylor? | И вы получили чертежи этого нового проекта Тейлора? |
| I'm working on pulling up the interior specs. | Я пытаюсь получить чертежи здания. |
| I had a source in the Kremlin - wait a second - you're the guy who got the specs on the Russian hunter/killer satellites? | У меня был источник в Кремле... вы тот самый парень, который достал чертежи русских спутников-убийц? |
| Check out the new specs on this hopper. | Обрати внимание, новая спецификация для этого вагона. |
| But, I've got the specs right here and I'll tell you what, | Но вот у меня есть спецификация, и вот что я вам скажу, |
| I was hoping the specs would shed some light on it - But whatever it is, it's not in here. | Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет. |
| Specs for the new water filtration system. | Спецификация новой водоочистной системы. |
| Specified humans are called "specs", while non-modified humans are labeled "naturals". | Человек, которому была сделана спецификация, называется «спецом», немодифицированные люди именуются «натуралами». |