Английский - русский
Перевод слова Specs

Перевод specs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спецификации (примеров 48)
So, I got the specs from the vendor. Итак, я получил спецификации от производителя.
Original specs came from HYDRA technology way back when. Оригинальные спецификации от технологий ГИДРЫ пришли обратным путем.
And when she put the helmet on agent Cameron... the circuitry specs you gave me were magnificent. И когда она надела шлем на агента Камерон... Схема спецификации, что вы дали мне была великолепной.
I based it on the specs in the database. Я опирался на спецификации в базе данных.
Notice that we have RFC-style specs to tell you exactly how Tor is built. Обратите внимание что у нас есть спецификации в стиле RFC, чтобы максимально точно и подробно описать как сконструирован Tor.
Больше примеров...
Очки (примеров 18)
Sorry, I left my x-ray specs at home. Простите, оставила свои просвечивающие очки дома.
Did you see my specs anywheres? Ты не видала мои очки где-то тут?
These designer specs don't just make my eyes pop. Эти дизайнерские очки не просто зрительно увеличивают мои глаза.
Short sighted but won't wear specs... and writes wonderful poetry? Близорукий, но не носит очки... и пишет замечательные стихи!
Specs, setting 137. Очки! Режим 137.
Больше примеров...
Характеристики (примеров 19)
Same specs as you would find in factory tires on a '79 Caddy. Те же характеристики вы можете увидеть у заводских покрышек Кадиллака в 79-м.
The answer to these questions may be found in ancient documents that describe flight patterns, aircraft specs, and even aerial battles in remarkable detail. ответ на эти вопросы могут быть найдены в древних документах, описывающих полет модели, самолеты характеристики, и даже воздушные бои в замечательных деталях.
They wanted those weapon specs. Они хотят технические характеристики того оружия.
Great. Laying out the prototype specs, digging in on mods. Рассчитываю характеристики прототипов, копаюсь в модификациях.
According to his history, Froman printed out the specs for a warehouse earmarked for the Phelps case. Согласно его истории, Фроман распечатал технические характеристики склада, зарезервированного для дела Фелпс.
Больше примеров...
Очкарик (примеров 3)
This is none of your business, specs. Не твое дело, очкарик.
Specs, what's up? Как жизнь, Очкарик?
Don't worry, Specs. Не бзди, Очкарик.
Больше примеров...
Спецов (примеров 2)
Besides specs and naturals, there is also a third group of people: they are genetically modified but lack any moral restrictions programmed into speshes. Помимо спецов и натуралов, есть и третья группа людей: они генетически модифицированы, но лишены свойственных спецам моральных ограничений.
They are highly paid and possess a higher social status than naturals, as well as higher respect among the fellow specs. Они получают высокую зарплату, имеют общественный статус выше, чем натуралы, пользуются повышенным уважением со стороны других спецов.
Больше примеров...
Спекс (примеров 1)
Больше примеров...
Чертежи (примеров 9)
Barry, I pulled up the specs on Iron Heights Prison. Барри, я скачал чертежи Железных Высот.
Wait a minute, I recognize these design specs. Подожди-ка, я узнаю эти чертежи.
And you got the specs for this new project from Taylor? И вы получили чертежи этого нового проекта Тейлора?
I'm working on pulling up the interior specs. Я пытаюсь получить чертежи здания.
I had a source in the Kremlin - wait a second - you're the guy who got the specs on the Russian hunter/killer satellites? У меня был источник в Кремле... вы тот самый парень, который достал чертежи русских спутников-убийц?
Больше примеров...
Спецификация (примеров 10)
Check out the new specs on this hopper. Обрати внимание, новая спецификация для этого вагона.
The CAD specs provided by Mr. Fife are for his preferred version of the firearm. Предоставленная мистером Файфом компьютерная спецификация предназначена для рекомендуемой версии этого оружия.
But, I've got the specs right here and I'll tell you what, Но вот у меня есть спецификация, и вот что я вам скажу,
Right. I was hoping the specs would shed some light on it. Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет.
These are the specs you requested, darling. Это спецификация, о которой ты просила, дорогая.
Больше примеров...