| Let's see if Houston can pull up the mill specs. | Посмотрим, сможет ли Хьюстон поднять заводские спецификации. |
| MR- 6-speed TC-SST gearbox, and the same specs with the USDM MR, excluding the Technology Package. | MR - 6-ступенчатая коробка передач TC-SST и те же спецификации с MR для американского рынка, за исключением технологического пакета. |
| The trims and specs are almost the same, excluding the MR Touring model from the USDM. | Внутренняя отделка и спецификации почти те же, за исключением модели MR Touring для американского рынка. |
| Our new design has less than half don't mind if I look at the specs? | Вы не возражаете, если я взгляну на спецификации? |
| Honey, they're saying the specs are off for the whole foundation. | Дорогая, они говорят, спецификации неправильны для всего фундамента. |
| Short sighted but won't wear specs... and writes wonderful poetry? | Близорукий, но не носит очки... и пишет замечательные стихи! |
| How do you like the new specs? | Как тебе новые очки? |
| Specs, setting 137. | Очки! Режим 137. |
| And, my personal favorite, x- ray specs. | И мои любимцы, очки с рентгеновскими лучами. |
| Got Piggy's specs? | Очки Хрюши у тебя? |
| We'll need the metallurgical specs to set up search parameters. | Нам понадобятся металлургические и хромографические характеристики "Пегаса" для того, чтобы правильно настроить поисковые системы. |
| 'Cause I have been looking into the NORAD satellites and the building specs. | Потому что я проверяла спутники комплекса НОРАД и технические характеристики комплекса зданий. |
| But as your dad knows... we can talk specs till you're blue in the face... but when you get down to it, buying a car is about feel. | Но как знает твой папа, мы можем обсуждать характеристики до посинения, но когда доходит дело, покупка машины - тут речь о чувствах. |
| These are the specs that we got from the PhiCorp server. | Это технические характеристики, которые мы достали с сервера ФиКорп. |
| Only when the changes to the Screen section (which we will describe in a minute) don't work, then you will need to look up the specs for your monitor and fill in the correct values. | Лишь в том случае, когда изменения в разделе Screen (которые мы опишем чуть ниже) не помогают, вам придется заглянуть в технические характеристики своего монитора и указать правильные значения. |
| This is none of your business, specs. | Не твое дело, очкарик. |
| Specs, what's up? | Как жизнь, Очкарик? |
| Don't worry, Specs. | Не бзди, Очкарик. |
| Besides specs and naturals, there is also a third group of people: they are genetically modified but lack any moral restrictions programmed into speshes. | Помимо спецов и натуралов, есть и третья группа людей: они генетически модифицированы, но лишены свойственных спецам моральных ограничений. |
| They are highly paid and possess a higher social status than naturals, as well as higher respect among the fellow specs. | Они получают высокую зарплату, имеют общественный статус выше, чем натуралы, пользуются повышенным уважением со стороны других спецов. |
| Head of RD stole my specs, got me blacklisted. | Глава отдела разработок украл мои чертежи, внес меня в черный список. |
| Barry, I pulled up the specs on Iron Heights Prison. | Барри, я скачал чертежи Железных Высот. |
| Wait a minute, I recognize these design specs. | Подожди-ка, я узнаю эти чертежи. |
| He knows I'm the one that gave Eric Carter the classified missile specs. | Он знает, что я дал Эрику Картеру те секретные чертежи ракет. |
| I had a source in the Kremlin - wait a second - you're the guy who got the specs on the Russian hunter/killer satellites? | У меня был источник в Кремле... вы тот самый парень, который достал чертежи русских спутников-убийц? |
| Honey, they're saying the specs are wrong For the whole foundation. | Милая, говорят, что вся спецификация на фундамент неправильная. |
| The CAD specs provided by Mr. Fife are for his preferred version of the firearm. | Предоставленная мистером Файфом компьютерная спецификация предназначена для рекомендуемой версии этого оружия. |
| But, I've got the specs right here and I'll tell you what, | Но вот у меня есть спецификация, и вот что я вам скажу, |
| Just bring the specs to my desk. | Чтоб спецификация была у меня на столе. |
| These are the specs you requested, darling. | Это спецификация, о которой ты просила, дорогая. |