| I write specs for ships and they transferred me out here. | Составляю спецификации, и меня перевели сюда. |
| Touchdown specs, topo, inhabitants? | Спецификации для посадки, топографию, население? |
| But we don't have specs on the device, so I need someone on the team who can identify and dismantle it on-site. | Но у нас нет спецификации устройства, так что, мне нужен кто-то из команды, кто сможет идентифицировать и демонтировать его на месте. |
| I'm going to finish up the thruster specs. | Я собираюсь доделать спецификации ускорителей. |
| I want complete L.I.G.'s, a resonance test, mass specs... and let's get some varnish samples off to the lab, okay? | Мне нужна лазерная интерферограмма, резонансный анализ, весовые спецификации. И отправьте образец лака в лабораторию. |
| Keep your specs on for one thing. | Ну да - на них держаться ваши очки. |
| Luckily, sometimes, you hit on far-out specs. | Но, к счастью, иногда попадаются очень классные очки. |
| How do you like the new specs? | Как тебе новые очки? |
| And, my personal favorite, x- ray specs. | И мои любимцы, очки с рентгеновскими лучами. |
| Got Piggy's specs? | Очки Хрюши у тебя? |
| Same specs as you would find in factory tires on a '79 Caddy. | Те же характеристики вы можете увидеть у заводских покрышек Кадиллака в 79-м. |
| Gentlemen, I think... I think all the specs are right there in those packets that we gave you. | Джентльмены, я думаю... думаю, вы прочтёте все характеристики в тех папках, которые мы вам раздали. |
| I'll give you the specs for the other houses, but I'll have ten units | Я дам вам характеристики других домов, но у меня десять единиц, |
| According to his history, Froman printed out the specs for a warehouse earmarked for the Phelps case. | Согласно его истории, Фроман распечатал технические характеристики склада, зарезервированного для дела Фелпс. |
| You can also use a tool that searches for your monitor's specs, such as sys-apps/ddcxinfo-knoppix. | Также можно воспользоваться программой, определяющей технические характеристики вашего монитора, например, sys-apps/ddcxinfo-knoppix. |
| This is none of your business, specs. | Не твое дело, очкарик. |
| Specs, what's up? | Как жизнь, Очкарик? |
| Don't worry, Specs. | Не бзди, Очкарик. |
| Besides specs and naturals, there is also a third group of people: they are genetically modified but lack any moral restrictions programmed into speshes. | Помимо спецов и натуралов, есть и третья группа людей: они генетически модифицированы, но лишены свойственных спецам моральных ограничений. |
| They are highly paid and possess a higher social status than naturals, as well as higher respect among the fellow specs. | Они получают высокую зарплату, имеют общественный статус выше, чем натуралы, пользуются повышенным уважением со стороны других спецов. |
| Head of RD stole my specs, got me blacklisted. | Глава отдела разработок украл мои чертежи, внес меня в черный список. |
| Barry, I pulled up the specs on Iron Heights Prison. | Барри, я скачал чертежи Железных Высот. |
| And you got the specs for this new project from Taylor? | И вы получили чертежи этого нового проекта Тейлора? |
| Imperial specs on the new ties and new t-8 disruptors. | Схемы и чертежи новых истребителей и разрушителей. |
| I'm working on pulling up the interior specs. | Я пытаюсь получить чертежи здания. |
| Check out the new specs on this hopper. | Обрати внимание, новая спецификация для этого вагона. |
| Honey, they're saying the specs are wrong For the whole foundation. | Милая, говорят, что вся спецификация на фундамент неправильная. |
| I was hoping the specs would shed some light on it - But whatever it is, it's not in here. | Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет. |
| Right. I was hoping the specs would shed some light on it. | Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет. |
| These are the specs you requested, darling. | Это спецификация, о которой ты просила, дорогая. |