| That isn't in any of the plane's specs. | Этого нет ни в одной спецификации самолета. |
| Nolan's specs on my alarm must have been among the things she got. | Спецификации Нолана на мою сигнализацию должно быть были среди полученного ею. |
| We'll split up Chumhum hard drives and review all e-mails, software specs and memorandums. | Разделите носители из Чамхам и просмотрите все письма, спецификации к программам и служебные записки. |
| In July 2016, Benjamin Heckendorn documented a teardown of the only known prototype of the SNES-CD and published the specs of the console. | В июле 2016 года Бенджамин Хекендорн задокументировал процесс разборки единственного известного прототипа SNES-CD и опубликовал спецификации консоли. |
| The trims and specs are almost the same, excluding the MR Touring model from the USDM. | Внутренняя отделка и спецификации почти те же, за исключением модели MR Touring для американского рынка. |
| He'll be back every week now to get his specs washed. | Теперь он будет приходить каждую неделю, чтобы протереть очки. |
| Look, I drew specs on Superman. | Смотри, я пририсовал очки Супермену. |
| Luckily, sometimes, you hit on far-out specs. | Но, к счастью, иногда попадаются очень классные очки. |
| "It's your specs want cleaning." | Просто твои очки нужно протереть. |
| Specs, setting 137. | Очки! Режим 137. |
| At this price, but if I want to use the universal server both speed and specs, minute personal use servers to do things that we enjoy plenty of sense. | За эту цену, но если я хочу использовать как универсальный сервер скорость и характеристики, минут личного использования серверов делать то, что нам нравится много смысла. |
| The answer to these questions may be found in ancient documents that describe flight patterns, aircraft specs, and even aerial battles in remarkable detail. | ответ на эти вопросы могут быть найдены в древних документах, описывающих полет модели, самолеты характеристики, и даже воздушные бои в замечательных деталях. |
| Great. Laying out the prototype specs, digging in on mods. | Рассчитываю характеристики прототипов, копаюсь в модификациях. |
| According to his history, Froman printed out the specs for a warehouse earmarked for the Phelps case. | Согласно его истории, Фроман распечатал технические характеристики склада, зарезервированного для дела Фелпс. |
| The weight and balance specs don't include petrol. | В характеристики веса и балансировки бензин не входит. |
| This is none of your business, specs. | Не твое дело, очкарик. |
| Specs, what's up? | Как жизнь, Очкарик? |
| Don't worry, Specs. | Не бзди, Очкарик. |
| Besides specs and naturals, there is also a third group of people: they are genetically modified but lack any moral restrictions programmed into speshes. | Помимо спецов и натуралов, есть и третья группа людей: они генетически модифицированы, но лишены свойственных спецам моральных ограничений. |
| They are highly paid and possess a higher social status than naturals, as well as higher respect among the fellow specs. | Они получают высокую зарплату, имеют общественный статус выше, чем натуралы, пользуются повышенным уважением со стороны других спецов. |
| Head of RD stole my specs, got me blacklisted. | Глава отдела разработок украл мои чертежи, внес меня в черный список. |
| Wait a minute, I recognize these design specs. | Подожди-ка, я узнаю эти чертежи. |
| He knows I'm the one that gave Eric Carter the classified missile specs. | Он знает, что я дал Эрику Картеру те секретные чертежи ракет. |
| And you got the specs for this new project from Taylor? | И вы получили чертежи этого нового проекта Тейлора? |
| I had a source in the Kremlin - wait a second - you're the guy who got the specs on the Russian hunter/killer satellites? | У меня был источник в Кремле... вы тот самый парень, который достал чертежи русских спутников-убийц? |
| Check out the new specs on this hopper. | Обрати внимание, новая спецификация для этого вагона. |
| But, I've got the specs right here and I'll tell you what, | Но вот у меня есть спецификация, и вот что я вам скажу, |
| I was hoping the specs would shed some light on it - But whatever it is, it's not in here. | Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет. |
| Right. I was hoping the specs would shed some light on it. | Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет. |
| These are the specs you requested, darling. | Это спецификация, о которой ты просила, дорогая. |