| All of the specs are at my upper workstation. | Все спецификации в моей верхней станции. |
| Client's team was able to pull the specs for the car's computer off of Graiman's hard drives. | Команде клиента удалось вытащить спецификации компьютера той машины с жестких дисков Греймана. |
| They changed the specs and the deadline... | Спецификации и сроки изменились. |
| In July 2016, Benjamin Heckendorn documented a teardown of the only known prototype of the SNES-CD and published the specs of the console. | В июле 2016 года Бенджамин Хекендорн задокументировал процесс разборки единственного известного прототипа SNES-CD и опубликовал спецификации консоли. |
| And he just had the program specs laying around on his hard drives? | И что, спецификации системы были у него на жестких дисках? |
| Did you see my specs anywheres? | Ты не видала мои очки где-то тут? |
| And I've been wearing specs since I was three. | Да, и уже с трех лет мне пришлось носить очки. |
| Luckily, sometimes, you hit on far-out specs. | Но, к счастью, иногда попадаются очень классные очки. |
| Long as he's got his specs on. | И очки не мешают, да? |
| You took Piggy's specs. | Вы отобрали хрюшины очки. |
| That's great, but the Air Force approved the specs. | Это здорово, но ВВС одобрили характеристики. |
| I'll get the specs to you. | Характеристики я тебе достану. |
| Great. Laying out the prototype specs, digging in on mods. | Рассчитываю характеристики прототипов, копаюсь в модификациях. |
| The weight and balance specs don't include petrol. | В характеристики веса и балансировки бензин не входит. |
| Only when the changes to the Screen section (which we will describe in a minute) don't work, then you will need to look up the specs for your monitor and fill in the correct values. | Лишь в том случае, когда изменения в разделе Screen (которые мы опишем чуть ниже) не помогают, вам придется заглянуть в технические характеристики своего монитора и указать правильные значения. |
| This is none of your business, specs. | Не твое дело, очкарик. |
| Specs, what's up? | Как жизнь, Очкарик? |
| Don't worry, Specs. | Не бзди, Очкарик. |
| Besides specs and naturals, there is also a third group of people: they are genetically modified but lack any moral restrictions programmed into speshes. | Помимо спецов и натуралов, есть и третья группа людей: они генетически модифицированы, но лишены свойственных спецам моральных ограничений. |
| They are highly paid and possess a higher social status than naturals, as well as higher respect among the fellow specs. | Они получают высокую зарплату, имеют общественный статус выше, чем натуралы, пользуются повышенным уважением со стороны других спецов. |
| Barry, I pulled up the specs on Iron Heights Prison. | Барри, я скачал чертежи Железных Высот. |
| Wait a minute, I recognize these design specs. | Подожди-ка, я узнаю эти чертежи. |
| Imperial specs on the new ties and new t-8 disruptors. | Схемы и чертежи новых истребителей и разрушителей. |
| I'm working on pulling up the interior specs. | Я пытаюсь получить чертежи здания. |
| I had a source in the Kremlin - wait a second - you're the guy who got the specs on the Russian hunter/killer satellites? | У меня был источник в Кремле... вы тот самый парень, который достал чертежи русских спутников-убийц? |
| The CAD specs provided by Mr. Fife are for his preferred version of the firearm. | Предоставленная мистером Файфом компьютерная спецификация предназначена для рекомендуемой версии этого оружия. |
| But, I've got the specs right here and I'll tell you what, | Но вот у меня есть спецификация, и вот что я вам скажу, |
| I was hoping the specs would shed some light on it - But whatever it is, it's not in here. | Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет. |
| Right. I was hoping the specs would shed some light on it. | Я надеялась, что спецификация прольет на это свет, но этого здесь нет. |
| These are the specs you requested, darling. | Это спецификация, о которой ты просила, дорогая. |