| So, Spaniard, we shall go to Rome together... and have bloody adventures. | Значит, испанец, мы вместе поедем в Рим... |
| Another great Spaniard, like myself. | Это ещё один великий испанец, как и я |
| Spaniard, why don't you fight? | Испанец, почему ты не бьешься? |
| Then there's the Spaniard Luis Soler-Borrego... | За ним следует испанец Луис Солер-Боррего... |
| Only a bad Spaniard, that is to say a non-Spaniard, would keep quiet and protect these vermin with his or her silence. | Настоящий испанец, захочет сказать не-испанец будет скрывать и защищать этих преступников своим молчанием. |
| Pray that the spaniard buys you! | Молись, чтобы Гишпанец тебя купил. |
| If we work hard... Spaniard will buy the girls. | Как постараемся, гишпанец девок купит. |
| He is also a Spaniard from Madrid. | Он тоже гишпанец, из города Мадрида. |
| A Spaniard artilleryman and Koska. | Гишпанец пушкарь и Костя. |
| If it wasnt for the Spaniard who knows how the battle on Devich'e Pole would turn out. | И если бы не гишпанец, то неизвестно как бы на Девичьем Поле обернулось. |
| If you don't want the Spaniard, choose Pozharsky. | Ну не хотите гишпанца, берите Пожарского. |
| He was the real Spaniard's smerd... | Он в настоящего гишпанца холопом был. |